Надежда Соколова - Две души. Переселенки

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Соколова - Две души. Переселенки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: dragon_fantasy, Фэнтези любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две души. Переселенки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две души. Переселенки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Третья книга цикла "Две души". Прошло девять лет, как Ирма и Ира очутились в других мирах. Жизнь по-прежнему непредсказуема, приключения не заставляют себя ждать. Ирма, в очередной раз забеременев, находит оригинальный способ борьбы с дурным настроением и благодаря ему становится знаменитой. Ира, устав от повседневных хлопот, организовывает свой бизнес и этим меняет многое в привычной жизни имперцев.

Две души. Переселенки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две души. Переселенки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я раздраженно фыркала, нехотя слушая все эти мудреные правила жизни. Но теперь, «удостоившись чести лицезреть» эльфийского правителя, поняла, что в данном случае дракон на сто процентов прав. Есть определённые люди… и нелюди… Не понимают нормального обращения, считают себя элитой, нос задирают и часто по нему за подобное поведение получают. Один экземпляр этого вида сейчас находился передо мной: длиннющий и худющий, как шест, вроде даже на каблуках, хотя совершенно непонятно, зачем ему с таким ростом еще и искусственная «добавка», мужчина сверкал, словно богато украшенная новогодняя елка. Уж не знаю, из чего был сотворен его наряд, скроенный исключительно по фигуре, но он блестел и искрился так, что я всерьез обеспокоилась своим зрением. Ослепну же!

«Надменный осёл» – именно такую табличку я с удовольствием приклеила бы на лоб данному индивидууму. И спесь, и надменность, и властность буквально «сквозили из всех щелей». Судя по жестам и мимике, мужчина привык, что его чуть ли не обожествляют. Чего только стоит презрительная усмешка, намертво прилипшая к губам. Ну что ж, придется обломать товарищу весь кайф. Холодная улыбка, безразличный взгляд, выражение лица из арсенала: «Что за букашки тут рядом ползают», и высокомерно брошенное:

– Ваше Величество.

Вот только мгновенно вспыхнувшего восхищения в тёмно-синих «глазах напротив» мне и не хватало. М-да, запущенный случай. Лор, я тебя убью.

Линара, выглядевшая бледной тенью рядом с ярким мужем, тоже была обряжена в одежду из неизвестного мне материала, видимо, эльфийского производства. Похоже, мужа женщина боится до дрожи. Вон как сжалась, едва это величество голос подало. Класс. Веселая у них жизнь, должно быть, насыщенная… Интересно, Варта совесть по ночам не мучает? Хотя откуда у чернокнижников совесть…

– Аринэ, моё почтение, – мягкий, практически обволакивающий баритон. – Вы великолепно выглядите.

Ответить я не успела, и слава всем местным богам: очень уж нахамить хотелось, несмотря на всевозможные дипломатические последствия…

Сбоку раздался еще один мужской голос, на этот раз – низкий бас.

– Молодая красивая драконесса на нашем континенте? И до сих пор не представлена мне? Непорядок!

Эльф едва заметно скривился, Варт усмехнулся уголками губ, я же удивленно повернулась, чтобы узреть низенького жизнерадостного коротышку под руку с ещё одной племянницей Варта. Если это Линара, то значит, передо мной…

– Милая, познакомься: Великий Конунг гномов Ритар со своей супругой Дирой.

Мне весело, словно постоянному сообщнику по неблаговидным делам, подмигнули, и я почувствовала мгновенную симпатию к этому практически карлику. Нет, конечно, его оптимистичное поведение было такой же въевшейся маской, как и надменность эльфа, но данный стиль общения мне импонировал намного больше. Впрочем, здесь и сейчас я не имела права высказывать свои предпочтения.

– Ваше Величество, – церемонный поклон, вежливая, ничего не значащая улыбка.

Закончив с необходимыми расшаркиваниями, перевела взгляд на жену гнома. Да, по сравнению с сестрой Дира выглядит победней – всего лишь шёлковое платье, украшенное изумрудами золотое колье и таки же сережки в ушах, плюс пальцы, унизанные перстнями, но судя по всему, в семейной жизни она счастливей. По крайней мере, не видно того страха, которым «фонит» Линара.

– Всё же несправедлива жизнь! Господин герцог, прошу, поведайте местному обществу, как вам удалось заполучить в свой род молодую драконессу!

Угу. И между строк: почему ты, милая детка, не попалась в мои загребущие ручки раньше! Уж я бы непременно уложил тебя в постель! Бабник. Интересно, Дира успела привыкнуть к постоянным похождениям своего благоневерного?

– Ваше Величество…

– Ирма! Вот ты где!

Лор! Спаситель! Я тебе прощу всё, даже последнюю подставу с правителями! Забери меня отсюда!

Пока я, немного отвлёкшись, мысленно сравнивала сестёр и их образ жизни, возле нас с мужем постепенно начала собираться толпа любопытных. Ну еще бы: каждому хочется если не прикоснуться к «настоящему дракону», так по крайней мере поглядеть на него вблизи. И развязное обращение нахального гнома к Варту слышали практически все присутствовавшие на вечере гости. Понятия не имею, что именно собирался ответить супруг, но внезапное появление в зале барона спасло нас обоих от такого праздного интереса.

– Лоринор, рада тебя видеть.

Надеюсь, я не переборщила с эмоциями. Как-то нет желания выслушивать очередные грязные сплетни о моих «не совсем правильных» взаимоотношениях с драконом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две души. Переселенки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две души. Переселенки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Марина Соколова
Надежда Соколова - Приручить миллионера
Надежда Соколова
Надежда Соколова - Поверить в любовь
Надежда Соколова
Надежда Соколова - Невеста — такая работа
Надежда Соколова
Надежда Соколова - Кафе на Мировом дереве
Надежда Соколова
Надежда Соколова - Хозяйка стихий
Надежда Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Надежда Соколова
Надежда Соколова - Переселенки
Надежда Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Надежда Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Надежда Соколова
Отзывы о книге «Две души. Переселенки»

Обсуждение, отзывы о книге «Две души. Переселенки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x