Сьюзен Рэй МакКлайн - Рухнувший Рай

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Рэй МакКлайн - Рухнувший Рай» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: city_fantasy, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рухнувший Рай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рухнувший Рай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После исполнения Пророчества жизнь Скайлер Грейс кардинально меняется и приобретает другой поворот. Девушка уже знает, что никогда не сможет стать прежней, ведь когда-то в ее существование вторглись сверхъестественные силы и таинственный падший ангел – Габриель Эйнсфорд, которого они же у нее отняли… Выбрать путь мести или продолжать жить с горем – Скайлер не знает. Но ответы на вопросы приходят совершенно нежданно, а ее представления о спокойном мире раз и навсегда разрушаются, открыв глаза на жестокую истину. Пусть небеса рухнули, но Рай еще цел: и надолго ли? Читайте продолжение фантастического романа «Рухнувшие небеса»!

Рухнувший Рай — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рухнувший Рай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриель… погиб.

Погиб, спасая меня.

Его не стало.

Это осознание жестокой реальности было для меня слишком сложным, как и то его последнее признание.

– А моя миссия – защищать тебя ценой своей жизни, Скайлер Грейс. И, знаешь, то, что я делаю сейчас, происходит не только по тому, что я обязан это выполнить. Кажется, ты сделала со мной то, что не удавалось еще никому…

Габриель что-то чувствовал ко мне?

Определенно. Ведь как по-другому понять смысл его слов?

Прежде, чем я начала винить себя за то, что тогда, несколько дней назад, не восприняла его признание всерьез, от мыслей, в которых я готова была себя задушить или утопить, например, вон в той луже, меня отвлек яркий огонь. Поставив маску над канделябром, чтобы вода не тушила пламя, Леа склонила голову и долго смотрела на огонь. Погода оплакивала утраты вместе с нами – дождь усиливался, ветер поднимался, заставляя задуматься, как все это не разрушит наши планы.

– Мы будем скучать, чувак. – Джош обнял Стива, захлебывавшегося в слезах. Я переминалась с ноги на ногу, когда его брат тоже сказал последнюю пламенную речь, тронувшую меня до глубины души. Одна я не могла произнести ничего подобного, чувствуя в горле невыносимую горечь. Да и что бы я сказала? Я знала Мюррена не так давно. Единственное, что удалось мне прошептать, с трудом слетело с губ:

– Мне… жаль.

Леа снова посмотрела на меня, и на сей раз ее взгляд не был наполнен всепоглощающей злостью. Я не посчитала этот за знак прощения. Жизнь Мюррена угасла слишком рано. Если бы он не кинулся защищать меня по просьбе Габриеля, был бы сейчас жив. Все обязаны были в тот момент оберегать мою «золотую» задницу. Лее есть за что меня ненавидеть.

– Прощай, Мюррен Рэй.

Девушка прислонила пламя к паленьям – по ним мгновенно расползлись клочки огня. Я закрыла глаза, когда услышала смачный треск – стихия разрасталась. Воздух наполнился теплом, а дождь, будто позволяя пламени усиливаться, почти перестал лить – я чувствовала, что он больше не ударял по мне.

Опустошенная с головы до пят, я стояла в грязи, не представляя, что будет дальше. Как жить после этого? Мюррен… Габриель.

Ох, Габриель.

Я разлепила веки – не хотелось этого делать, но из-за какого-то шума пришлось. Тело падшего ангела полыхало, растворялось и постепенно рассыпалось на мельчайшие голубоватые крапинки, которые взлетали ввысь – пепел? Если да, то очень необычный.

Леа взглянула в мою сторону, а затем сунула дымящийся конец канделябра в лужу – раздалось шипение, после чего тусклый огонек погас.

– Надеюсь, он обретет покой.

Я хотела, чтобы так было.

Мой взгляд провожал яркие пылинки, взмывшие в темное небо. От прежней оболочки Мюррена ничего не осталось. Я не сразу заметила, что некогда ярко-красное пламя превратилось в бирюзовое – такое чистое и красивое, что дух завораживало. Я посмотрела на ребят, чтобы проверить, видят ли они то же, что и я – оказывается, видят. Необычное явление не мерещилось мне: все внимательно следили за крапинками, похожими на блестящую пыль, которая стремительно отдалялась от нас. Спрашивать, что тут происходит, не было смысла – да и было бы неудобно, но мой мысленный вопрос словно услышал Джош, после чего ответил:

– Ангельские оболочки полны сверхъестественного.

Голубой огонь потрескивал, постепенно угасая. Не знаю, был ли кто-нибудь свидетелем этой картины, кроме нас, но я думала, что кому-то на вряд ли взбредет в голову пробраться в чащу леса, тем более, после недавней грозы.

Леа первая зашевелилась. Отдав канделябр в руки Джошу, она вытерла лицо от мокрых капель – дождя или слез и, подняв подол платья, не спеша направилась к тропинке – единственному беспрепятственному выходу отсюда. Близнецы тоже пришли в движение, но только они не спешили покидать лес: братья принялись разбирать пьедестал из обгоревших веток. Импровизированное оружие, принадлежавшее Мюррену, упало в ноги Стиву, когда он легонько вытащил из-под него рассыпающееся бревнышко. Нагнувшись, блондин поднял рукой подпаленный предмет и плотно сжал губы. В его глазах словно промелькнуло миллион воспоминаний, прежде чем он решил забрать с собой единственное напоминание о Мюррене.

Леа остановилась возле меня. Я не надеялась, что она сейчас начнет со мной болтать, но тут мои ожидания не оправдались: склонив голову к хоккейной маске, она искренне прошелестела:

– И мне жаль. Насчет Габриеля.

Ком разрастался в моем горле, как сорняк. Я ничего не ответила, ибо – не успела: Леа скрылась за деревьями, а следом за ней направились близнецы. Парни похлопали меня по плечу и оглянулись на то место, где возложили искусственную могилу Габриелю, возле которой лежала россыпь ярко-красных роз – его любимый цвет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рухнувший Рай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рухнувший Рай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сьюзен Филлипс - Рай — Техас!
Сьюзен Филлипс
Сьюзен МакКлайн - Сумеречный мир
Сьюзен МакКлайн
Сьюзен МакКлайн - Рухнувшие небеса
Сьюзен МакКлайн
Сьюзен Виггз - Огненный рай
Сьюзен Виггз
Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс - Покажи мне любовь
Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс
Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай
Сьюзен Стивенс
Рэй Морган - Каникулы в раю
Рэй Морган
Алёна Малиновских - Рухнувший мост
Алёна Малиновских
Сьюзен Рэй МакКлайн - Ритмы дьявола
Сьюзен Рэй МакКлайн
Сьюзен Рэй МакКлайн - Непокорная
Сьюзен Рэй МакКлайн
Сьюзен Рэй МакКлайн - Рухнувшие небеса
Сьюзен Рэй МакКлайн
Отзывы о книге «Рухнувший Рай»

Обсуждение, отзывы о книге «Рухнувший Рай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x