Аластер поднялся на ватные ноги, бросив Уэсу свое лассо.
— Она вся твоя. Не делай глупостей; она очень опасна, — крикнул он.
Упав на колени, Бернадетта отпрянула от Уэса.
Молодой полицейский поймал устройство.
— Как эта штука... — Лассо стало для Бернадетты сюрпризом; хвост обернулся вокруг ее запястья, но вместо того, чтобы намотаться на него, оно с ужасающей скоростью потащило Уэса к женщине. Когда его протащило мимо револьвера, Уэс наклонился и подхватил оружие, засунув его в карман брюк, в то время как подошвы ботинок упорно скользили по полу вертолетной площадки.
Бернадетта споткнулась, оказавшись на самом краю крыши. Ее каблуки соскользнули вниз. Уэс увидел, как она замахала руками и попытался ее поймать, но оба соскользнули с вертолетной площадки и полетели вниз. Лассо зацепилось за флагшток, подвесив их обоих лицом друг к другу. Уэс окровавленной рукой схватился за цепочку. Молодой полицейский посмотрел на Бернадетту и отпрянул. Кожа женщины воспалилась, сделав ее похожей на старуху.
— У вас есть право хранить молчание, — едва переведя дыхание, решительно начал Уэс. — Все что вы скажете будет использовано против вас в...
— Да ты, верно, шутишь, — откликнулась Бернадетта. Оттолкнувшись, она разбила ногами стекло и запрыгнула в окно, оставив лассо и Уэса болтаться на уровне шестнадцатого этажа.
Уэс громко выругался, когда цепочка начала соскальзывать, не имея противовеса. Протянув руку, он схватился за другой конец, ощущая, как с ладоней сдирается кожа. Используя свой вес, он принялся подтягиваться к разбитому окну. Уэс раскачивался взад-вперед, а потом запрыгнул внутрь, приземлившись на осколки стекла.
Вопли Бернадетты наполнили комнату. Она обернулась, вместо лица было кровавое месиво.
— Посмотри, что ты со мной сделал! — крикнула она. — Посмотри на меня! Посмотри на меня!
— Единожды солгавши, кто тебе поверит...
— Посмотри мне в глаза, — приказала она. Желтое свечение наполнило комнату.
Уэс прикрыл лицо руками.
— Тебе мной не управлять. У меня есть свободная воля.
Обдувая его, вокруг метался сильный ветер. Уэс открыл глаза и понял, что он снова находится на вертолетной площадке. Аластер был недвижим, весь покрыт льдом.
Бернадетта обессиленно стояла на коленях, ее глаза пылали. Уэс старался в них не смотреть.
Скарлетт стояла в центре, ее руки излучали голубое свечение, в которое была заключена Моргана. Она скатала энергию в ледяной шар, подвесив его в воздухе.
В облаке такого же точно свечения к Скарлетт подплыл Аластер. Борода мужчины делала его похожим на Деда Мороза.
Скарлетт поднялась над ними.
— Я генеральный директор. Я совет директоров. Я всемогуща. Я самая могущественная ведьма. Я буду всем управлять! Я развею СВОЮ ДНК! Я чародейка и центр земли! — Она повернулась к Уэсу.
Того одолела сонливость. Кожа начала покрываться коркой льда. В оцепенении он наблюдал за процессом; Уэс почувствовал, как замедляется его сердцебиение. Что-то подтолкнуло его. Молодой полицейский обратил внимание, что стоит рядом с Морганой на самом краю здания.
Бернадетта подняла взгляд.
— Нет, — слабо отозвалась она, поднимая гипнотический фиксатор. Женщина направила его на Скарлетт. — Не трожь моего ребенка, — сказала она, одновременно гадая, говорит ли о Моргане или о своей империи.
Луч был направлен прямо в грудь Скарлетт. Когда заряд опрокинул девушку на спину, ее заклинание оказалось разрушенным. Голубое свечение, окружавшее Аластера, Моргану и Уэса, исчезло. Молодой полицейский потянулся к Моргане, но потерял равновесие. Они закачались в жутком танце, а потом рухнули в темноту.
Бернадетта доплелась до края здания, отчаянно крича:
— Моргана, не-е-е-ет. — Потом она крикнула: — Воспользуйся своей чертовой силой! Лети, черт тебя побери.
Крик Бернадетты, пронзивший ночной воздух, воодушевили Моргану. Она впилась глазами в тетку.
— Используй силу. Если не ради себя, то ради него.
Девушка ткнула пальцем в Уэса. Тот летел ниже, глядя на нее окаменевшим взглядом. Прикрыв глаза, Моргана порылась в памяти в поисках заклинания. Ей нужно было отыскать его очень быстро. Причем такое, чтобы не была нужна волшебная палочка. Моргана снизилась до уровня Уэса, желая лишь того, чтобы он ее обнял. Словно угадав, молодой человек обвил ее рукой. Они коснулись друг друга, и с губ девушки сами собой сорвались нужные слова:
— Позволь с любовью моей не пропасть, летим, словно птицы, чтобы нам не упасть.
Читать дальше