Карла Николь
Жажда и желание
Karla Nikole
Lore and Lust: Queer Vampire Romance Series Book One
Copyright © 2020 by Karla Nikole
© Петрова Д., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Для всех моих красивых, умных и уморительных друзей, которые поддерживали меня на этом пути.
Англия зимой – это мрак, лютый холод и дождь. Харука содрогается от промозглой сырости. Все в этой ситуации кажется жалким.
Крошечные капли и длинные струйки воды испещряют стекло машины. Сидя на заднем сиденье припаркованного автомобиля, темноволосый вампир глубже кутается в длинный шерстяной плащ. Он закрывает глаза.
«Оставайся спокойным», – говорит он себе.
Харука уже десять лет не выходил за пределы своего дома, чтобы пообщаться с вампирской аристократией. Мягко говоря, он немного напряжен.
Голос его слуги прорезает тишину с водительского места:
– Просто для ясности, мне это не нравится.
Харуке это тоже не нравится, но какие у него варианты? Проигнорировать официальную просьбу, обращенную к нему? Потерять источник питания и стать объектом насмешек в британском вампирском обществе? Или…
Харука приоткрывает один глаз:
– Мы могли бы пойти домой… собрать вещи…
– Нет. Мы не будем снова убегать.
– Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал, Асао?
– Я бы хотел, чтобы вы нашли новый источник чистой крови. – Асао поворачивается, чтобы посмотреть на него с водительского сиденья, седые волосы шофера блестят в свете фар проезжающей машины. – Вы пили кровь первого поколения, она недостаточно питательна. У вас просто не хватит сил сражаться, если подвергнетесь риску в доме, полном незнакомых вампиров. Я боюсь этой чертовой церемонии в следующем месяце по той же самой причине.
Харука вздыхает, снова закрывая глаза:
– Пока никто не бросит мне вызов, я буду свободен.
Найти чистокровный источник нелегко. Это не то же самое, что быстро найти карандаш, когда нужно что-то записать. Это больше похоже на поиск редкого драгоценного камня в огромной пещере. Танзанита или черного опала.
В прошлом Харука пытался найти новый чистокровный источник, но из этого ничего не вышло. Слишком много требований, слишком много нужно отдать взамен. Теперь его жизнь такая. Его слуга должен принять это.
– Если кто-то бросит вам вызов сегодня вечером, что тогда? – спрашивает Асао. – Вы не сможете держать свою ауру закрытой, как сейчас, и не сможете поймать кого-то. Как только ваша аура откроется, вы будете окружены толпой вампиров… как сворой тупых мальчишек из братства, собравшихся у бочонка с пивом. Вам нужны и защита, и аура, Харука, и только чистокровный источник даст вам силу…
– Я знаю это, но что чистокровный потребует от меня взамен? – Харука хмурится, его голос становится громче. – Я уже пытался, цена всегда была слишком высока. Я не буду создавать другую связь. Это бессмысленная дискуссия… И что это еще за «братство»?
Асао смотрит вперед, в темноту, в полной тишине, качает головой. Капли дождя громко стучат по крыше.
– Этот другой, чистокровный, которого мы встретим завтра в Лондоне… Позвольте мне спросить, не захочет ли он прислать вам пакеты своей крови…
– Нет, – вздохнул Харука. Не стоит обращаться к нему с такими откровенными просьбами, это только выдаст его уязвимое положение и сделает легкой мишенью. – Ты беспокоишься за меня. Но я справлюсь. Уже больше десяти лет справляюсь. Может, зайдем в дом и покончим с этим?
Асао замирает на мгновение, затем нерешительно берется за ручку двери.
– Вы живете жизнью намного хуже, чем могли бы. – Он выходит, захлопнув за собой дверь.
Харука закатывает глаза. Как это заявление может помочь ему сейчас? Кроме того – его жизнь, его выбор. В какой-то степени… когда его не заставляют что-то делать из-за его родословной или ранга.
Задняя дверь открывается. Порыв холодного зимнего воздуха ласкает лицо Харуки. Асао держит над головой большой черный зонт, а Харука рассматривает окружающие их элегантные кирпичные строения. Уличные фонари отбрасывают серебристый свет на темную дорогу, словно прожекторы на сцене театра. Вокруг тихо, слышен только звук капель дождя по асфальту.
Читать дальше