Карла Николь - Жажда и желание

Здесь есть возможность читать онлайн «Карла Николь - Жажда и желание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: city_fantasy, Фэнтези любовные романы, vampire_book, foreign_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жажда и желание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жажда и желание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия. Двадцать первый век.
Харука – чистокровный японский вампир из древнего знатного рода. Он сломлен и довольствуется своим жалким существованием.
Харука расстался с жизнью. Но жизнь не рассталась с ним.
Получив приглашение на старинный вампирский ритуал, он покинул свой дом и отправился в замок Херцмонсо. Во время церемонии Харука встретил Нино – другого чистокровного вампира. Тот оказался совсем не таким, каким его представлял Харука. Осмотрительный, невинный, обладающий теплом и лучезарностью солнца. И что может быть притягательнее… его крови?

Жажда и желание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жажда и желание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они поднимаются по ступенькам к резиденции герцога Оксфордского. Проделав долгий путь от своего дома в Девоншире, они проведут здесь ночь. Завтра они отправятся в Лондон, чтобы встретиться с чистокровным. Единственный чистокровный вампир, живущий в Англии, не считая Харуки.

Гражданские войны и Великое Исчезновение уничтожили всех чистокровных британского происхождения.

Высокая синяя дверь в апартаменты распахивается. Желтый свет льется на них, заставляя Харуку вздрогнуть от внезапного контраста яркого освещения с уличной темнотой.

Один слуга спешит взять у Асао его зонт, а второй стоит у двери. Он поднимает руку в широком жесте.

– Милостивый господин дома Хирано, добро пожаловать в Оксфорд. Герцог и его семья находятся в банкетном зале. Все с нетерпением ожидают вашего прибытия. Сюда, пожалуйста, милорд.

Харука осторожно вдыхает воздух, проходя мимо слуг в парадной форме. Их ароматы незатейливые – запах высушенной земли. Они вампиры по своей природе, но очень низкого уровня. Человеческая кровь в их родословной вытесняет вампирскую.

В коридоре прохладно, это чувствуется, когда он заходит в дом и ступает на полированный мраморный пол. Стены оклеены зелеными обоями в викторианском стиле, а большая люстра над головой отбрасывает искрящиеся блики белого света на все вокруг. Воздух неподвижен. По длинному коридору разносится эхо голосов, и Харука вдыхает слабый аромат соленого мяса и свежеиспеченного хлеба.

Один из слуг проскальзывает вслед за ним, чтобы взять верхнюю одежду. Харука послушно снимает длинный плащ. Второй слуга, словно оцепенев, смотрит на Харуку голубыми глазами цвета летнего неба. Харука хмурит темные брови – он хорошо знает этот взгляд. Это взгляд человека, жаждущего чего-то первобытного… не в желудке. Ниже пояса.

Слуга, держащий пальто Харуки, обходит вокруг и незаметно шлепает своего товарища по руке. Голубоглазый мужчина моргает и слабо улыбается, словно выйдя из транса.

– Мои извинения, ваша светлость, пожалуйста, следуйте за мной.

Слуга поворачивается и торопливо идет по коридору, словно пытаясь побороть смущение.

Что ж, начало не совсем удачное. Он и минуты не пробыл в этом доме, а слуга уже одурманен его аурой.

Харука выдыхает. Он разминает шею, пока они идут по узкому коридору. Это будет долгая ночь.

Втайне Харука надеялся на тихий вечер в кругу семьи герцога Оксфордского. Но он оказался на экстравагантном пиршестве с пятнадцатью другими герцогами и герцогинями, сидящими в изысканном бальном зале.

Когда он входит, все стоят в ожидании совершенно неподвижно. Их ясные глаза смотрят на него. Эти вампиры кажутся Харуке статуями, пока он идет к свободному месту во главе стола рядом с герцогом Оксфордским. Каждый склоняет голову в знак почтения, едва он проходит мимо. Любому вампиру происходящее показалось бы жутким. Кроваво-красный драматичный барочный декор комнаты только усугубляет впечатление.

«Интересно, – подмечает Харука. – Им настолько понравился восемнадцатый век, что они отказываются его покидать…»

Получив скромный поклон от герцога, он тоже вежливо кивает и садится. Все следуют его примеру, и герцог начинает долго представлять каждого из своих гостей. Когда перед ним ставят бокал красного вина, Харука облегченно вздыхает. Слава богу. Милосердный источник, который поможет ему пережить предстоящий долгий вечер. Он берет бокал и подносит его к губам.

После того как знакомство подходит к концу, герцог Оксфордский склоняет голову, демонстративно принюхиваясь.

– Милостивый лорд, аромат вашей ауры поистине изысканен. Почему вы так тщательно ее скрываете?

Вампир первого поколения напоминает Харуке мраморный бюст греческого философа Антисфена, который он однажды видел в Британском музее. Или, может быть, пухлого, невысокого Зевса?

Харука делает еще глоток вина, прежде чем ответить на этот неловкий вопрос. Он добродушно улыбается и ставит бокал на место.

– Моя аура может быть чрезвычайно отвлекающей. Я сдерживаю ее, заботясь о тех, кто меня окружает. – Внимательность к другим. Защита для себя. Два зайца одним выстрелом.

– О нет. – Герцог покачал головой, от чего завитки его кудрявой белой бороды колыхнулись, подобно занавесу. – Я лишь слегка чувствую ее природу, но она уже кажется мне божественной. Я завидую вам, чистокровным, и вашей способности излучать такую манящую энергию – безупречно вампирскую. Даже когда она закрыта, я чувствую ее уникальность. Ваша кровь, должно быть, необычайно стара. Вам когда-нибудь требовалось питаться от человека?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жажда и желание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жажда и желание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николь Джордан - Жажда иллюзий
Николь Джордан
Китти Фрэнч - Жажда странствий
Китти Фрэнч
libcat.ru: книга без обложки
Николай Басов
Карла Неггерс - Заветное желание
Карла Неггерс
Николь Джордан - Страстное желание
Николь Джордан
Карла Николь - Трепет и гнев
Карла Николь
Николай Лебедев - Жажда
Николай Лебедев
Николай Рудковский - Желание
Николай Рудковский
Николай Петров - Жажда. Стихотечения
Николай Петров
Отзывы о книге «Жажда и желание»

Обсуждение, отзывы о книге «Жажда и желание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x