Надо заметить, что Уля, после того как монастырь объявили 'мракобесьей вотчиной', менять знакомые стены на другую обитель не стала, рассудив, что magic academia — тоже заведение неплохое, тем более в оном обещали весьма недурное жалование (мало кто согласится работать в рассаднике ереси, грозя тем самым погубить бессмертную душу). Уля согласилась и с благословения настоятельницы начала нести Хоганов свет в чародейские души. Несла она его… свечи три. Потом ей это просто надоело. Когда же оказалось, что деканом 'мозгодумов' будет Вассария, Уля тут же перевелась к ней, в секретари.
— Любооовь моя! — выла на одной ноте Мариция.
Уля, будучи посвящена во все перипетии несостоявшейся свадьбы Иласа (а посвящала ее Васса со смаком и перченым описанием), прикинула — это надолго, а свиток ей нужен, и сейчас, решила пойти ва — банк:
— А кого это вы, многоуважаемая фьерра зовете 'любимым'? — бывшая монахиня прищурилась фирменным взглядом настоятельницы, прожигающим до самых печенок.
— Своего суженного, Иласа, — растерялась Мариция.
— Для тебя он, может, и суженый, к тому же бывший, а для меня — законный супруг и отец моих будущих детей. А ты…, — Уля, девушка простая, этикетами не замороченная, засучила рукава, недвусмысленно давая понять, что здесь — не светский раут и от слов 'мое' некоторые замужние дамы могут перейти к доказательствам.
Мариция, по достоинству оценив внушительные телеса соперницы, прикинула, что еще неизвестно, кто кого ушатает, но решила рискнуть. Риск, конечно, дело благородное, но не всегда оправданное. Уля победила со счетом 2:0, взашей отправив фьерину Ренару в полет с лестницы.
Илас, открывший дверь, чтобы узнать, что происходит (диалог за оной как‑то подозрительно оборвался), лицезрел победоносную Улю, которая вплыла в кабинет, царственным жестом взяла свиток и, ни слова не говоря, ушла.
'Вот это женщина', — Илас был поражен. В его практике были и красавицы с томными взглядами, и пытавшиеся его на себе женить, и знойные фьеррины, и ветреные кокотки, но НИ ОДНА за него не дралась, а эта женщина, фьерра просто намылила шею той, из‑за прихоти которой ему когда‑то чуть не пришлось надеть на шею брачную петлю.
'Жениться что ли?' — мелькнула мысль у блондина, но потом он помотал головой, словно прогоняя наваждение: 'Женится — нет, но вот переманить в секретари ее определенно стоит…'.
Письмо, до этого спокойно лежавшее на столе, словно услышав мысли мужчины, недовольно зашуршало. Илас перевел на него взгляд и мечтательно, совсем по — мальчишечьи, улыбнулся. Желтоватый пергамент, еще две седьмицы назад касавшийся руки его Узы. Образ медноволосой девушки с глазами цвета больной бирюзы… они переписывались уже больше года, и каждого послания он ждал, как свидания с любимой.
* * *
Эрден обнял Вассу за талию, подойдя сзади:
— Устала?
— Есть такое. А ты?
— Тоже. Может, пойдем спать?
Закатное солнце гигантской раскаленной монетой погружалась за горизонт, обещая по всем приметам завтра жаркий день.
— И все же, в чем ты поклялась на крови тому цыгану? — этот вопрос мучал Эрдена уже давно.
— Не скажу, но я исполню обещанное ему, будь уверен. И это не принесет никому беды…, — Васса положила руку на живот. Окружающие еще не догадывались, но она‑то знала…
Шаффл (Shuffle) — Любое возможное перемещение карт с целью создать их выходу в процессе игры неопределенности и непредсказуемости. Существует несколько видов шаффлов, основные из которых: риффл, шейми, стрип.
Хайроллер — в данном произведении фамилия, но говорящая. На сленге — Хайроллер — тот, кто играет по-крупному.
Аллусский пятикарточный принт — аналог русского покера
Лин — расстояние, чуть больше 1 км.
Фьерра — уважительное обращение к замужней даме
Каттинг (Cutting) — Специальная техника, позволяющая крупье быстро и точно считать необходимое в данной ситуации количество фишек.
Чип — фишка
Дропкат (Drop cut) — способ снятия из стека фишек, применяемый крупье для подсчета их количества. Попросту єнарезкаЋ стека на части одной рукой.
Герр — уважительное обращение к мужчине