Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла. Два огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Акула пера в мире Файролла. Два огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Акула пера в мире Файролла. Два огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир не стоит на месте, а потому и события, происходящие в жизни главного героя заставляют его двигаться вперед все быстрее и быстрее, не давая времени на то, чтобы остановиться и посмотреть — а куда он собственно бежит?

Акула пера в мире Файролла. Два огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Акула пера в мире Файролла. Два огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какие они все‑таки забавные — маг даже хлопнул в ладоши — Какие договоренности, приятель? О чем нам с тобой договариваться? О каком‑то хламе, который нам сто лет не нужен?

— Корвинус — мягко сказал Сайрус — Скажем так — у меня есть свой интерес в том, чтобы топор достался нашему проводнику. Я опущу тот факт, что это будет справедливо и подробности о том, что мы, благодаря ему, почти закрыли редкое деяние и даже получили еще одно, тоже неплохое. Повторюсь — это нужно мне.

Надо же — им деяние выдали. А мне — нет. Несправедливо. Однако, как Мюрат подобрался, что твой волчара. Не иначе, как попробует выпотрошить тело с наскока, пока никто к этому не готов.

— Кро, будь на низком старте — шепнул я девушке — Не отвлекайся ни на что, твоя цель — туша Кромора и все, что на ней есть.

А вот интересно — как этот маг смог обследовать содержимое лута, не забирая его? У меня, например, подобный механизм изучения добычи точно не реализован. Или все забираешь, или ничего.

— Тебе — маг задумчиво покачался на носках — Сайрус, мы знакомы не первый день, и ты должен понимать, что, если это нужно тебе — так это совсем другое дело.

— И совсем другая цена — в тон ему сказал мой заступник, чем немало меня удивил. Я‑то думал, что сейчас эта троица ему по — братски сообщит что‑то вроде 'Какие разговоры, старик', а тут… Нет, многого я в этой жизни еще не понимаю, многого.

— Само собой — другая — Корвинус был как‑то безмятежно — спокоен — Я не знаю, какой интерес у тебя в этом пареньке, но что он у тебя есть — это несомненно. Чем — чем, а меценатством ты всегда занимаешься только тогда, когда тебе светят за это налоговые льготы или какая‑то другая выгода, мне ли этого не знать? А значит — сейчас ты здесь делаешь свой бизнес. И, согласись, если мы затратили свои силы на достижение твоих целей, то мы имеем право на свой маленький процент с этого.

Я, было, хотел сказать, что они вообще‑то на мне свои интерес поимели, но не стал, поскольку тут же понял, что услышу в ответ. Они свое участие в рейде оплатили, по крайней мере Кро ничего, опровергающего этот факт мне не сказала. А значит — они мне ничего не должны, кроме эфемерного обещания что я получу добычу с Кромора. Да и то было именно что эфемерное.

— Полностью согласен с тобой, Корвинус — Сайрус был очень серьезен — Ты назовешь мне цену сейчас или потом?

— Потом, потом. Завтра. — благодушно покивал маг — Господа?

— Я хочу бошку Эриманфа, я знаю, она у тебя есть — немедленно заявил гном — Я этого свиненка полмесяца выпасал — и все никак. А у меня и место под его рыло на стене отведено. Да, если я его таки сам пришибу — я тебе твой трофей верну, слово.

Эриманф. А я помню этого свинтуса. В свое время повстречался он мне в лесу у Снейквилля и надо будет потом про это Сайрусу сказать. Надо всегда не лениться делать что‑то хорошее, особенное если это тебе не стоит ни копейки. Придумано не мной, но точнее не скажешь.

— Ты ее получишь уже сегодня — заверил гнома Сайрус — Аммок?

Варвар повел мускулистыми плечами, отчего на них вздулись мускулы.

— Имею право побыть непрактичным — сообщил он, гулко захохотал и подмигнул мне — Будем считать, что я сегодня филантроп. Ну, и потом — пусть наш проводник не думает очень уж плохо о нас всех. Дожно же у него остаться теплое воспоминание хоть о ком‑то из нашей компании?

— Хейген, топор твой — Сайрус показал мне на тело Кромора.

— Да щас — в голосе Мюрата больше не было медовых ноток — Я так понимаю, что наши пожелания тут в расчет не принимаются? Здесь такой междусобойчик деловых людей?

— Просто из любопытства — Корвинус выставил перед собой руки, как бы рассматривая их, и я заметил, что на его пальцах замерцали ярко — желтые огоньки — Ты всерьез собираешься поменшать нам заниматься бизнесом? Штука в том, дружок, что этот топорик уже не ненужная нам вещь, а предмет определенной сделки. И это — наша сделка, тебе в ней не место. А потому дождись, пока мы закончим наши дела или просто уйди отсюда, если это все тебя раздражает.

Скрип зубов Мюрата был настолько громок, что под куполом зала даже эхо отозвалось.

— Кро, поспеши — я перехватил бешеный взгляд Мюрата и понял, что за этим последует — Только осторожно.

— Скажите, господа — эльфийка, грациозно покачивая бедрами, направилась к четырем игрокам — Надеюсь, мой долг перед вами погашен?

— Не было никакого долга, Юленька — Корвинус притворно замахал руками — Какой может быть долг, о чем ты? Мы просто тебе тогда оказали услугу, по — дружески, и не более того. Такие как мы ведь должны помогать друг другу. А уж если это делается для такой очаровательной юной леди, с отцом которой все мы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Акула пера в мире Файролла. Два огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Акула пера в мире Файролла. Два огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла. Два огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла. Два огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x