• Пожаловаться

Сергей Гусаров: Скользящий [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Гусаров: Скользящий [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Скользящий [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скользящий [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Версия от 29/03/2013

Сергей Гусаров: другие книги автора


Кто написал Скользящий [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Скользящий [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скользящий [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не дергайссся ссскользящщщий. Карабин тебе не поможет. — Я слышу голос в своей голове. Взгляд змеиных глаз гипнотизирует и парализует. — Помоги нам ссскользящщщий. — Хватка змеи немного ослабла, это дает мне наконец возможность вздохнуть.

— Чего ты от меня хочешь? — Я слышу страх в собственном голосе, от этого становится совсем мерзко. Даже умереть достойно не получится, буду раздавлен как трусливая мышь.

— Ссспассси мою девочку. — Змея положила мне на грудь свою тяжелую голову, так что я чувствую на лице ветерок от ее дыхания. — Моей дочке нужно тепло, сссделай ее сссвоим фамильяром. Ты сссогласссен?

— У меня есть выбор? — Пытаюсь восстановить кровообращение в конечностях пока хватка змеи ослабла.

— Выбор есссть всссегда! Глупый человечек. Ты можешшшь выбрать сссмерть. Ссследуй за мной.

Я с трудом, разминая затекшие руки и ноги, выбрался из спального мешка и пошел вслед за змеей, используя карабин как опору.

— Карабин оссставь! Сссо мной ты здесссь в безопасссносссти.

Минут через пять змея привела меня к какой-то груде камней.

— Возьми ее. — Змея указала головой на небольшую ямку, на дне которой валялась коротенькая зеленая веревочка с детский мизинчик толщиной и длиной в мою ладонь. Я аккуратно поднял ее за кончик.

— Да она дохлая! — Я с сомнением рассматриваю малюсенькую змейку.

— Положи ее на ладонь, подышшши на нее, позови ее. Мою девочку зовут Дашшша. — Мне показалось, что в голосе змеи появились жалобные нотки. — Ей нужно человечессское тепло.

Я положил маленькую змейку на ладонь и подышал на нее, согревая своим дыханием.

— Даша, просыпайся. — Я снова дышу на змейку, изо рта идет пар.

В какой-то момент мне показалось, что змейка шевельнулась и открыла красные глазки. Я с перепугу чуть не уронил ее на землю. Потом тело змейки окутала серая дымка, и она буквально исчезла, растворившись в воздухе у меня на глазах.

— Ссспасибо, Ссскользящий. Теперь моя девочка ссстала твоим фамильяром. Она будет жить и поможет выжить тебе. Фамильяр и маг неразлучны.

Я обернулся, но там где только что была огромная змея, уже никого не было.

* * *

Небо на востоке заметно посветлело. Тупо подкидываю ветки в огонь. Надо приготовить еду, сил сегодня понадобится много. Я так и не понял, толи это был кошмарный сон такой, толи все на самом деле происходило. Но даже сейчас меня не покидает странное ощущение чьего-то присутствия. Шшшш — непонятный звук.

— Пусссти меня погретьссся у коссстра. — Тоненький девичий голосок, возникший в моей голове, растягивает свистящие и шипящие звуки.

— Ты кто?! — Я вздрогнул от неожиданности.

— Я твой фамильяр, хозяин. Разве ты не помнишшшь? Шшша!

— Ты Даша? Ты где?

— Да, Шша. Зови меня Шша. Я здесссь, протяни руку.

Протягиваю руку. Запястье обвивает зеленая змейка. Мне показалось, что она стала чуть-чуть толще, чем была ночью. Змейка соскользнула с запястья и свернулась колечком на теплом камне возле костерка, подняла головку и смотрит на огонь. В красных глазках отражается свет костра, отчего они кажутся еще ярче.

— И что же мне с тобой делать? — С недоумением рассматриваю неожиданное приобретение.

— Просссто подружиссь ссо мной и доверьсся мне. — Свистящие звуки стали короче. Змейка быстро привыкает к человеческой речи.

— Ха! Довериться тебе? — Я даже опешил от такого предложения. — Ты же ядовитая! Цапнешь еще нечаянно во сне… Нашла дурака!

— Нууу… — Ша запрокинула вверх головку. Если бы у нее были плечи, то она наверняка бы ими пожала. — Может, и цапну, с кем ни бывает… — ее голосок так и сочился ехидством. — Ты в какое место предпочитаешь, чтобы тебя цапнули?

— А что есть разница? — Юмор змейки мне смешным почему-то не показался.

— Конечно! Есть места куда я, как приличная девушка, ни за что не соглашусь тебя цапать.

Надо же! Какие мы привередливые, однако. Ей еще и место повкуснее подставить надо. Чего доброго и вправду цапнет. Я с опаской отодвигаюсь от нее подальше.

— Может тебя покормить надо? Чтобы ты не цапала что попало. Вам гадюкам, что больше нравится, сухари или мясо сушеное? Могу кашку сварить, крупа у меня есть.

— Фи! Я не питаюсь грубой материальной пищей, только духовной! А за гадюку ответишь… — змейка повернула головку в мою сторону. — Мы фамильяры пока маленькие питаемся магической энергией хозяина. Я уже поела. Ты вкусный. — Змейка задумалась. — А еще ты красивый. Я, пожалуй, не буду тебя пока цапать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скользящий [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скользящий [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Гусаров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гусаров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Гусаров
Тим Каррэн: СКОЛЬЗЯЩИЙ
СКОЛЬЗЯЩИЙ
Тим Каррэн
Отзывы о книге «Скользящий [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Скользящий [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.