Он неожиданно ухмыльнулся, глядя на неё:
‑ И тыменя этому научишь?
Хоть он и знал, что она держала даже самые глубинные свои чувства в узде, он также получил от неё достаточно нагоняев, чтобы счесть эту мысль забавной.
Трис выпрямилась:
‑ Я могу выходить из себя потому, что моясила — под контролем, ‑ сказала она наичопорнейшим своим голосом.
Вернувшись к своему обычному, сухому голосу, она добавила:
‑ И даётся мне это с трудом.
У Фэрузы Занта, Поппи, Фэруза и четыре музыканта сидели во дворе, беседуя. Кис ушёл в свою комнату. Трис и Чайм устроились на лестнице, наблюдая за тем, как Глаки и Медвежонок разминали ноги, играя в догонялки.
Поппи расчёсывала длинные золотые волосы Занты, та расслабилась и начала мурлыкать себе под нос, а затем и запела благозвучным сопрано. Поппи присоединилась к ней, вторя мелодии более низким голосом. Сверху зазвучала наморнская балака , похожая на лютню, но жалостливее и острее: на ней играл Кис, спускаясь вниз по ступеням. Фэруза и один из мужчин принесли обычные лютни и заиграли. Один из музыкантов принёс блок-флейту, второй — деревянную свирель, а четвёртый подпевал глубоким басом и аккомпанировал на арфе. Одна песня сменялась другой, так же естественно, как вечерний ветерок тёк по галереям вокруг двора.
Трис никак не ожидала увидеть что-то подобное в Капике, что-то вроде вечеров, когда её названные матери, сёстры и брат сидели вместе в главной комнате их коттеджа, работали над своими проектами и пели, говорили или рассказывали истории, а из окон доносились звуки Спирального Круга.
Пока Трис смотрела на музыкантов, в потоках воздуха появились искры. Она подумала, что искры могут быть частью изображения, но когда она постаралась их разглядеть, они исчезли. Наконец она сдалась, расслабилась и отдалась на волю музыки.
Их группа распалась, когда удлиннились тени. Всем кроме Фэрузы, Киса и Глаки нужно было идти работать. Видя, что Трис не собирается двигаться с места, Кис взял Глаки и Медвежонка с собой в скоди на Улице Лотоса, чтобы купить ужин.
Тем вечером они втроём поужинали в комнате Яли, помыли посуду и уселись за вечерние уроки. Кис вчитывался в книгу по магии стекла, которую Трис одолжила в Хескалифосе. Трис продолжала читать «Путь Ветров». Когда она поймала Кислуна на том, что он зевал, она послала его спать. Глаки уже спала — она лишь едва шелохнулась, когда Трис переодела её и уложила в кровать. Медвежонок свернулся рядом с ребёнком. Трис подремала, вымотавшись за день, но проснулась незадолго до того, как часы пробили полночь, смесь силы молнии и приливов в её венах шла на убыль, но всё ещё бодрила. Её магия сообщила ей, что до зари ещё оставался не один час, но спать ей больше не хотелось.
Она сходила к Фэрузе и заключила ту же сделку, что и предыдущей ночью, что та посидит с Глаки. Она едва доверяла Фэрузе, но Кису нужно было отдохнуть. Оставив Фэрузу присматривать за Глаки и за её искрившейся молниями плате, Трис пошла в Капик. Чайм снова ехала у неё на спине, не меньше самой Трис очарованная переменой обстановки внутри округа.
Этой ночью шёл фестиваль, во время которого яскедаси одевались бабочками, с огромными крыльями из марли и бамбука, расписанными разнообразными узорами. Они шествовали по ручьями и островкам под трели флейт и серебряный звон колокольчиков и ручных кимвалов. Гости и другие яскедаси осыпали их конфетти, танцуя вокруг бабочек.
Устав от шума толпы, Трис свернула в одну из улочек потише, направившись в более тёмные области Капика. Она наткнулась на двух женщин, отбиравших у пьяного мужчины кошелёк. Трис подумала, не стоит ли им помешать. Наконец она решила, что раз мужчина был достаточно глуп, чтобы упиться настолько, что потерял своих товарищей и стал жертвой грабежа, то, возможно, потеря кошелька преподаст ему урок, который он не забудет. Женщины покосились на Трис, сверкая глазами, будто думали о том, не сделать ли что-то с ней, но когда она молча прошла мимо, они оставили её в покое.
Этот случай заставил её задуматься о том, что за личностью был Призрак. Он должен был иметь обычную внешность, чтобы быть способным ходить повсюду и не быть замеченным. Он был хитёр, поскольку использовал в своих целях неприязнь города к более грязной стороне жизни. Его ненависть к женщинам- яскедаси была очевидна. Хотел ли он, чтобы его поймали? Учитывая то, что он оставлял жертв в общественных местах, могло показаться, что хотел — или это было скорее из-за его презрения к городу в целом? Возможно, он ненавидел не только красивых артистов сомнительного толка. Возможно, он ненавидел весь Тариос.
Читать дальше