Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Кишинев, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ЭЯ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сердитый Молодой Человек привел их к старому зданию, которое во времена своей молодости наверняка служило какой-то конторой, но потом было переделано под жилье. Лифт, как ни странно, работал, и они спокойно поднялись в нем на четвертый этаж.

— Так, сейчас… — СМЧ провел рукой по барельефу на стене в конце коридора. — Я наносил здесь рисунок, нужно нажать в одном месте, потому что…

Что-то щелкнуло, и часть стены вдруг медленно стала сдвигаться, образовав нечто вроде двери в два метра высотой.

Дар уставился на дверь, потом кивнул. — Интересный номер.

— Да, нравится? — усмехнулся СМЧ. — Не знаю, чем тут занимались в конторе в прежние времена, но, скорее всего, решали какие-то секретные проблемы. Наверное, импорт-экспорт.

Дар шагнул в проем. — Не думаю, что здесь предусмотрено такое удобство, как свет.

— Попробуй настенный выключатель.

Дар и не надеялся найти его здесь. Он пошарил рукой по стене и наконец нашел гладкий прямоугольник. На его прикосновение он среагировал — на потолке тускло загорелась небольшая пластина.

Сэм тоже вошла. — Вы что, знали о нашем прибытии?

— Нет, просто я был уверен, что в один прекрасный день это понадобится. — СМЧ показал на несколько коробок, кучу пакетов и небольшие оплетенные бутыли у стены слева. — Каждый раз я пополняю запасы. Здесь на неделю точно хватит. Так, простая еда — печенье, фрукты, немного мяса, вода — хватит, чтобы выжить. — Он кивнул в сторону аккуратной стопки пледов на стульях. — Это все, что я смог придумать для того, чтобы можно было спать и сидеть здесь. Но я обещал только надежное укрытие.

— В нашем положении это просто дворец. — Сэм пожала ему руку. — Не знаю, как и благодарить тебя, приятель!

— Не стоит. Кто знает, может быть, когда-нибудь я окажусь на вашем месте. — Он сжал ее руку. — Ладно, располагайтесь. Я буду время от времени заглядывать. — Он вышел из комнаты, и кусок стены снова встал на прежнее место.

— Ты, конечно, понимаешь, — заметил Дар, — Что мы не можем сейчас высунуться отсюда.

— Выбрали меньшее из двух зол. — Сэм устроилась на одном из жестких стульев. — Мы можем попросить, чтобы нам сообщили, когда прибывает следующий корабль, и подадимся в порт.

— Месяц в этой коробке?

— Выбирай, эта коробка или камера, которую тебе с радостью предоставят власти. — Сэм пожала плечами. — Выбирай. Мне лично больше по душе эта.

— Ладно, убедила. — Дар вздохнул и плюхнулся на соседний стул. — Я и не знал, что ваше племя такое многочисленное.

— Нас много… очень много. В девятнадцатом веке было мало; но знаешь, как только происходит сбой в верхах, когда начинает разваливаться политическая система, появляются альтернативные культуры.

— А если система снова набирает силу?

— Видишь ли, число подобных мне постоянно растет вот уже на протяжении более ста лет.

— Всегда я поспеваю лишь к концу, — вздохнул Дар.

— И к началу. — Лицо Сэм озарила улыбка. — Знаешь, после конца всегда наступает начало.

Чудовище во сне гулко колотило его по голове. Дар в ужасе проснулся и понял, что стук самый что ни на есть настоящий. Да, сомнений не могло быть, это не сон… но в убогой реальности их комнатки он был скорее простукиванием, нежели оглушительным грохотом.

Дар помрачнел. Не будет же СМЧ стучать? Он ведь знает, как открывается дверь!

Значит, тот, кто стучит, не знает этого!

Значит, это не СМЧ!

Дар дотронулся до Сэм. Она медленно подняла голову, открыла глаза. — Что?…

— Тс-с! — Дар приложил палец к ее губам, потом показал на стену-дверь.

Она с ужасом уставилась на него. Он наблюдал за тем, как просыпается ее разум — она широко раскрыла глаза, и мысли ее проделали тот же логический путь, что и Дара.

— Перехитрили? — прошептал Дар.

— Не может быть! — Сэм вскочила на ноги. — Я не верю!

Дверь-стена начала шататься.

— Э… о… — Дар встал между Сэм и проходом. — Он нашел на барельефе..

Дверь откатилась в сторону, и показался человек.

Дар увидел перед собой лицо, часть плеч по обе стороны от лица (шеи у него не было), часть груди и живота, одно колено и бедро другой ноги — и часть кресла. Но вот и остальная часть пришельца протиснулась в дверной проем. И если обычный фальстафец был толст, то этот оказался необычайно тучным. Его заплывшее жиром лицо имело четыре подбородка и нос-картофелину под пухлыми губами. Но глазки, черные, точно смородины в тесте, были живыми и проницательными, умными и жесткими. Грудь и живот представляли одно целое, и если под ними и находилась грудная клетка, то была упрятана довольно надежно. Ноги у него были чрезвычайно огромные, словно китобойное судно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Сташеф
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Сташеф
Кристофер Сташеф - Чародей поневоле
Кристофер Сташеф
Кристофер Сташефф - Чародей поневоле
Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф - Чародей как еретик
Кристофер Сташефф
Кристофер Сташефф - Чародей безумный
Кристофер Сташефф
Отзывы о книге «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x