Пользуясь этой неразберихой, Слайв и сэр Рабур добежали до человека в скафандре. Он быстро втолкнул их внутрь корабля, зашел туда сам, достал еще один цилиндр и быстро выбросил его на площадь. На этот раз это была дымовая граната. Место, где стояла разведывательная шлюпка, быстро заволокло дымом. Человек нажал на кнопку около люка. Люк закрылся, оставляя снаружи бегающую и мечущуюся толпу гвардейцев, и давая, наконец-то, после долгих мытарств Слайву и сэру Рабуру оказаться в полной безопасности.
— Можете открыть глаза, — сказал человек, и снял шлем скафандра.
Слайв открыл глаза и огляделся. Да. Он был на разведывательной шлюпке космической станции, к которой так долго шел, преодолевая трудности и лишения. Он был на шлюпке, которую так стремился найти столько времени.
— Сэр Рабур, — сказал Слайв своему товарищу, болтавшемуся у него на плече. — Можешь открыть глаза.
Сэр Рабур открыл глаза и увидел перед собой улыбающееся лицо человека.
— Пилот Пиркс! — человек протянул руку сэру Рабуру. — Рад приветствовать вас на своем корабле.
И хоть сэр Рабур ни слова не понял, что произнес этот загадочный человек, но жест его был феодалу понятен. Ухватившись одной рукой за шею Слайва, сэр Рабур протянул человеку вторую руку.
— Хранитель символов власти княжества Бурлундия, бывший хранитель символов власти королевства Шегсгобского — граф Рабур! — отрапортовался он с достоинством. — Можно просто — сэр Рабур.
— Что он сказал? — спросил Слайва пилот Пиркс.
— Долго объяснять, — сказал Слайв, снимая сэра Рабура с плеча и, опуская его на пол. — Коротко говоря, он сказал, что его зовут сэр Рабур.
— Что, именно сэр Рабур? — переспросил пилот Пиркс. — И никак иначе?
— Никак иначе! — утвердительно кивнул голвой Слайв. — Он феодал.
— Очень приятно, — пилот снова протянул руку сэру Рабуру.
Сэр Рабур поклонился и снова пожал руку незнакомцу.
— Ты принес нам очень важные детали для нашего корабля, — сказал пилот, обращаясь к Слайву. — Мы смогли очень быстро восстановить связь со станцией. Там нам сказали, что действительно посылали тебя к нам.
— А что ж вы сразу мне не открыли? — удивленно спросил Слайв пилота. — Я же вам сказал, кто я такой!
— А ты сам посмотри, — пилот показал рукой на большое зеркало около люка. — На фотографии, которую нам там показали ты несколько по-другому выглядишь. И этого небольшого шрама на щеке нет. И прическа другая. Но мы тебя все равно узнали. Хоть и не сразу.
Слайв взглянул на себя в большое зеркало. Он действительно изменился с тех пор, как покинул станцию. Слава бы сам не узнал себя в том, кого увидел сейчас. У него появился небольшой шрам на щеке, волосы из стандартной десантной прически ежиком, превратились в шевелюру до плеч. Лицо и руки загорели. Если еще к этому добавить одежду, в которую он был одет. Меч Бурлундии с золотым цилиндром на рукояти, который был прикреплен справа на поясе. Еще один небольшой меч слева. Потом, еще два не маленьких ножа за спиной.
— Пират, да и только. — подумал про себя Слайв. — Это ж надо, что может сделать из порядочного десантника путешествие по этой планете длительностью всего в полтора месяца.
— Да-а-а-а, — оценивающе протянул Слайв. — Я бы такого тоже на корабль не пустил.
— Вот видишь, — усмехнулся пилот Пиркс, — А ты еще спрашиваешь? Ну ладно, теперь у тебя и твоего товарища есть возможность отдохнуть и привести себя в порядок. Да и мне надо снять этот тяжелый скафандр. Вот уже десять лет служу пилотом, а одеть этот скафандр пришлось всего лишь в пятый раз.
Слава кивнул головой в знак понимания.
— Тебе и твоему товарищу я даю каюту номер двадцать три, — сказал Пиркс. — Каюты у нас очень маленькие. Сам понимаешь, корабль небольшой. Небольшой стол, душ и двухярусная кровать. Этого вполне достаточно, чтобы хорошенько отдохнуть вам обоим. Воды у нас немного осталось, мы ее экономим, но вам я разрешаю принять душ. Каждому по две минуты — вполне достаточно, я думаю.
Слайв снова кивнул головой.
— Одежду вот эту вашу, вместе с оружием, продезенфицировать, — Пиркс показал на Слайва и сэра Рабура. — Новую одежду возьмете в кладовой.
— А как же мы ему одежду подберем? — спросил Слайв, показывая на сэра Рабура. — Космической формы таких размеров не шьют.
— Да-а-а-а, — почесал затылок, глядя на феодала Пиркс. — Наверное, действительно, такого размера у нас в кладовой не найдется.
Сэр Рабур стоял и смотрел на нового знакомого снизу вверх, взглядом провинившегося ребенка. Он понимал, что говорят о нем, но что именно о нем говорят, он понять не мог. Поэтому и не знал, как на это все реагировать — то ли за меч хвататься, то ли стоять спокойно и ждать. Единственное, что его успокаивало, так этото, что рядом был его товарищ — Слайв. Сер Рабур видел, что Слайв, похоже, нашел общий язык с этим странно одетым господином, и он стоял спокойно и за меч не хватался. Значит, так и надо было себя вести — спокойно и размеренно.
Читать дальше