— Лорд Брон! Лорд Брон! — кричал человек. — Только что по Нарсбургской дороге проехал отряд во главе с герцогом Нарсбургским.
— Да пускай себе катается, — махнул рукой лорд Брон. — Он нам не мешает, в лес не лезет. Пускай едет.
— Да, но в этом отряде мы заметили королевскую карету, — снова сказал человек. — И потом, очень много королевских гвардейцев вдруг на дороге появилось.
— Карета, говоришь? — задумчиво спросил сэр Рабур.
— Да! — кивнул головой человек. — Королевская карета!
— Это Грогт! — сказал Слайв. — Скорее всего, это он.
— Куда они поскакали? — спросил лорд Брон у человека.
— В Нарсбург, — махнул рукой куда-то в сторону человек. — И большой отряд гвардейцев вместе с ними.
— Послать в Гейстенский лес к Джеку двух верховых, скомандовал лорд Брон. — И побыстрее. Предупредите Джека о приезде короля Грогта и герцога Нарсбургского. Пускай сидит в лесу и не высовывается.
— Понял, — кивнул головой человек и убежал выполнять распоряжение лорда Брона.
— О чем ты задумался, сэр Рабур? — глядя на феодала спросил Слайв.
Сэр Рабур стоял около потухшего костра и о чем-то думал.
— Так о чем ты думаешь, сэр Рабур? — снова спросил его Слайв.
— Я думаю о создавшемся положении, — задумчиво произнес сэр Рабур. — Ведь на самом деле, это нам на руку, что Грогт сейчас едет в Нарсбург.
— Он едет туда за мечом? — спросил, догадавшись Слайв.
Сэр Рабур молча кивнул головой.
— А это значит, что мы сможем этот меч у него отобрать без осады города, — продолжил догадываться Слайв.
Сэр Рабур снова кивнул головой.
— Для этого достаточно только контролировать дороги ведущие из Нарсбурга, — пояснил свою мысль сэр Рабур. — И как только король вывезет этот меч из города, тут мы его и сцапаем.
— Без боя не обойтись, — посетовал Слайв. — Не думаю, что король Грогт такой беспечный и повезет свою последнюю надежду на власть без охраны.
— Бой будет. Это однозначно так, — кивнул головой в знак согласия сэр Рабур. — Но, мы можем подготовиться к этому бою, и провести его по нашему сценарию, чем просто напасть на королевских гвардейцев и просто драться с ними, как банда варваров.
— Нужно поговорить об этом с лордом Броном, — сказал Слайв. — Он здесь предводитель. Ему и командовать своими людьми.
— Лорд Брон, — позвал сэр Рабур предводителя вольных людей. — У нас со Слайвом есть к тебе разговор.
Лорд Брон, который отдавал распоряжения своим людям, повернулся в их сторону и кивнул в знак понимания головой.
— Что вы хотели? — Могучий Брон подошел к своим товарищам.
— Как ты отнесешься к тому, если мы попросим тебя отправить твоих людей из Сарвавского леса в Гейстенский? — спросил его сэр Рабур. — В гости к Джеку и ему на помощь.
— Да Джек там вроде и так справляется, — удивленно пожал плечами лорд Брон. — Куда ему еще столько людей?
— Ты не понимаешь, лорд Брон, — продолжил говорить сэр Рабур. — Ты же знаешь, сколько солдат высадилось в Шаттендорфе. И, наверное, ты догадываешься, что большинство из них отправятся в Нарсбург. А там твой друг Джек…
— Сэр Рабур, — лорд Брон в упор посмотрел на феодала. — Я понимаю, что ты вельможа. Я понимаю, что я человек не образованный, но даже я понимаю, когда со мной хитрят. Говори прямо, зачем тебе понадобились мои люди в Гейстенском лесу?
— Лорд Брон, — вступился за сэра Рабура Слайв. — Просто сэр Рабур, таким образом, хочет тебе сказать, что можно отнять у короля Грогта символ его королевской власти — меч. Но для этого нужны твои люди. Ты же знаешь, что последняя опора власти Грогта — меч, сейчас находится в Нарсбурге. Этот меч король Грогт хочет вывезти из города Нарсбурга и перевезти его в Шаттендорф. А потом, он его или вывезет на Вулканий остров, или спрячет так, что, едва ли, когда-нибудь и кто-нибудь этот меч найдет. Ты так же знаешь, что у короля Грогта очень много войска и самим нам никак не справиться.
— Сейчас самый подходящий момент для того, чтобы окончательно лишить власти этого самозванца Грогта, — снова вклинился в беседу сэр Рабур. — Очень удобный момент, чтобы прогнать Грогта из нашего королевства, чтобы здесь снова воцарились мир и порядок. Чтобы снова в нашем королевстве работали законы и спокойно жили люди в городах и в деревнях, и на вольных людей чтобы гонений не было.
— Ну ты оратор, — восхищенно сказал лорд Брон, глядя на сэра Рабура. — Это ж надо такое завернуть? Ты прямо, как с какой-нибудь трибуны перед толпой народа говорил.
Читать дальше