Курт Бенджамин - Принц снов

Здесь есть возможность читать онлайн «Курт Бенджамин - Принц снов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принц снов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принц снов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Горный народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов… Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо — юноша, которого считают НЕПРЕВЗОЙДЕННЫМ ловцом жемчуга. Ему предстоит стать не просто воином, но — МСТИТЕЛЕМ, который вернет свободу своему народу. Однако совершить это будет НЕПРОСТО. Льешо надлежить стать хранителем таинственных Врат между мирами людей и богов, отыскать таинственные черные жемчужины из всевластного ожерелья Полночная Нить и принять бой с МОГУЩЕСТВЕННЫМ ПРОТИВНИКОМ — безжалостным чернокнижником, обладающим даром странствовать во времени. Тогда — и только тогда — обретет он титул принца снов, чье появление предсказано древним пророчеством…

Принц снов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принц снов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— … рабы… торговля…

Ввалившаяся в зал толпа гарнов сразу выделялась своей пыльной национальной одеждой. Уверенные, что так далеко от родной страны никто не поймет их языка, купцы не стеснялись, воодушевленно и весьма откровенно обсуждая собственные дела.

— … мертвые… деньги…

Льешо понимал на гарнском всего лишь несколько слов, однако и то немногое, что он сумел уловить, заставило его похолодеть. Теперь, когда в Шане запретили продавать в рабство пленников, гарнам приходилось выбирать между контрабандной торговлей и поисками нового бизнеса. А судя по содержанию разговора, они вовсе не собирались менять род деятельности: вопрос стоял лишь о том наказании, которое грозило за преступление буквы закона.

Пальцы Льешо сами собой сжали рукоятку кинжала. Однако вытащить его он не успел, помешала чья-то большая тяжелая рука. Мастер Ден решительно, хотя и мягко, удержал юношу, при этом едва заметно качнув головой.

— Не сейчас, — предупредил он, — опасности нет… пока. Действительно, если бы гарны собирались нападать, они вошли бы куда с большей осторожностью. Успокоившись, Льешо откинулся на спинку стула, решив подождать и понаблюдать.

Как только мастер Ден убрал руку, принц начал внимательно, хотя и незаметно, оглядывать зал трактира. Внимание всех посетителей сосредоточилось исключительно на вновь прибывших. Дочка хозяина в ужасе раскрыла рот и уронила пустой кувшин из-под вина — она только что убрала его со стола. Звук бьющейся посуды был резким, словно щелчок кнута, — все взгляды тут же обратились к девочке.

Они не знают, кто мы такие, пытался успокоить себя Льешо. Просто не могут знать. На одежде этих людей — красная пыль восточных дорог, так что среди армии мастера Марко их не было.

Тот, кто казался среди вошедших главным, что-то произнес на своем языке. Льешо разобрал слово, обозначавшее малолетнего раба, и еще одно, которое он перевел как «никудышный воин». В этот миг старшие по званию воины-фибы начали не спеша подниматься со своих мест, и гарны тут же перестали смеяться.

— Господа, к сожалению, у нас все занято, — дрожащим голосом предупредил хозяин, одновременно посылая умоляющие взгляды в сторону военных. — И у нас только что закончились пироги.

Старший из гарнов помедлил: слова трактирщика и серьезные лица его воинственных гостей не внушали особого энтузиазма.

— Не очень-то радушно нас здесь встречают, — заметил он. — Ну что ж, пойдем, попытаем счастья в другом месте.

Подняв руки, показывая, что оружия у него нет, главный кивнул товарищам. Торжественно раскланявшись, неудачливые гости покинули трактир — уход их был куда спокойнее, чем появление. Но, едва оказавшись на улице, гарны заспорили снова, причем на сей раз куда яростнее. Льешо услышал злостную ругань и проклятия, которые так хорошо помнил. Шумная толпа удалилась.

— Вряд ли где-нибудь в провинции Шан их встретят более гостеприимно, — проговорил сидевший в углу седой солдат. — Сегодня этим негодяям и предателям придется ночевать рядом с верблюдами.

По трактиру пронесся согласный гул, и Адар тут же с ловкостью законченного лжеца воспользовался моментом всеобщего единения. Льешо и понятия не имел, что он способен на такое.

— Возможно, ищут защиты, — презрительно фыркнул он, — как будто приличный, верный Богине человек согласится разделить компанию варваров!

Замечание вызвало всеобщий смех: Адара явно приняли за глупца, не имевшего ни малейшего понятия о том, как мало пользы от его молодых телохранителей.

— Это вовсе не смешно, — воскликнул Адар. — Я оплатил услуги великолепного имперского ополчения в надежде, что она сможет защитить в пути и меня самого, и моего ученика.

Военные уже сослужили добрую службу: вы все, конечно, заметили, как быстро испарились, едва увидев их, непрошеные гости. При таком успехе у меня вовсе не возникнет трудностей с обменом: услуги охраны я променяю какому-нибудь купцу на место в отправляющемся по южной дороге на запад караване. Разумеется, не в караване гарнов, — немного помолчав, добавил он.

Кто-то из посетителей недоверчиво усмехнулся, а Льешо постарался выглядеть как можно глупее — точно так, как выглядел бы начинающий кадет.

Осколки разбитого винного кувшина уже смели и вместо него принесли новый; военные вернулись к пирогам, а имя Адара и его молодого ученика упоминалось разве что в шутку. Трактирщик не спешил высказывать свою точку зрения, однако все-таки решил оказать посильную помощь клиенту:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принц снов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принц снов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принц снов»

Обсуждение, отзывы о книге «Принц снов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x