— Конечно. — Это было так давно, но он ничего не забыл.
— Морах не умерла. Морах никогда не умрет. — Бо помолчал, а затем спросил: — Ты ведь знал об этом, не так ли? Ты тоже чувствуешь это.
— Знал.
— Морах опять во мне, Мампо. Я сделал это, чтобы спасти Кесс.
— Спасти Кесс? Но я думал, что это я… — Мампо запнулся. Он ясно видел перед собой эту картину. Меч Ортиза опускается. Его собственный кулак завис в воздухе. — Я думал, что он собирается убить ее.
— Собирался.
— Тогда как?..
— Я во всем виноват. Я ничего не сделал.
Бомен замолчал, оставив Мампо в недоумении. Несколько секунд спустя брат Кестрель вновь заговорил.
— Если я должен буду уйти, ты присмотришь за Кесс?
— Разумеется. С радостью.
— Она считает, будто никто, кроме нее, не может помочь мне. И ей будет очень тяжело.
— Я буду заботиться о Кесс всю жизнь.
— Я знаю, ты любишь ее.
— Люблю. — Мампо наполнило простое счастье от возможности сказать это вслух. — Как ты считаешь, когда-нибудь, не сейчас, а когда все наши беды останутся позади, она сможет полюбить меня?
— Она и сейчас любит тебя.
— Я не о дружбе говорю.
Мгновение Бомен помедлил. Затем мягко произнес:
— Не думаю. Она вообще не собирается выходить замуж.
Мампо повесил голову. Он не стал спорить с Боменом. Мампо и сам слышал, как Кестрель много раз говорила об этом, еще в старые времена, в Араманте.
— Чего же она хочет, Бо?
— Думаю, она и сама пока не знает.
— А я знаю, чего хочу. Знаю так ясно, словно вижу перед глазами.
— И чего же ты хочешь, Мампо? — Бомен гладил кота, свернувшегося у него на коленях.
— Я хочу жениться. Хочу, чтобы у меня был дом с крыльцом. Еще я хочу сына. Чистенького и опрятного малыша, которого бы все любили. Он будет играть с друзьями, целый день смеяться и никогда не будет одинок.
В свете костра Бомен улыбнулся.
— И как же ты его назовешь?
— Сначала я хотел назвать его именем отца. А потом решил: своим собственным. Он будет Мампо Второй. Тогда можно будет сидеть летом на крыльце и слушать, как дети кричат: «Мампо, пошли играть! Мампо, мы тебя ждем! Мы без тебя не начнем, Мампо!»
— Хотелось бы, чтобы все мы дожили до этого дня, дружище.
В последовавшем затем молчании Дымок обратился к Бомену, зная, что Мампо не слышит его.
— Мальчик, — сказал кот.
— Да?
— Ты видел, как я сражался? Я ведь тоже сражался.
— Да, видел.
— И что, мальчик?
— Что, кот?
— Мне кажется, что я летал. Думаю, что это и есть полет. Если захочешь, я и тебя научу.
— Да, кот. Хочу.
Довольный Дымок замолчал.
Тем временем свет понемногу начал возвращаться на небо. Облака рассеялись. Яркие звезды еще сияли, несмотря на то, что первые размытые бледно-зеленые краски уже появились на востоке. Коровы разбудили друг друга, поднялись на ноги и потянулись к редкой траве. В дальних деревьях проснулись и закричали птицы.
Вдруг Дымок навострил уши.
Издалека раздался слабый звук горна. Та-тара! Та-тара! Мампо вскочил. Ветер донес другой звук — грохот лошадиных копыт. Бомен тоже поднялся на ноги, и кот спрыгнул с его колен.
— Быстро! Просыпайтесь!
Анно Хаз уже был на ногах.
— Что это?
— Всадники, — сказал Бомен.
Теперь все путешественники проснулись и вскочили на ноги. Аира Хаз обнаружила, что рядом с ней свернулась Сирей.
— Кто ты? Боже милосердный, какое прелестное дитя!
Сирей услышала звук копыт и задрожала.
— Они пришли за мной! Не отдавайте меня им! Прошу вас!
— Быстрее, быстрее! — выкрикнул Анно. — Нагружайте повозку!
— Мы должны спрятать ее, — сказала Кестрель матери.
— В повозку, — произнесла Аира, понимая, что времени для объяснений нет.
Сирей и Ланки подняли в повозку и положили рядом с запасами еды, прикрыв одеялами. Всадники появились на гребне холма — целый полк гвардейцев с самим Зохоном во главе.
Люди из племени мантхов даже не пытались скрыться. Они спокойно стояли, дрожа в предутренней прохладе, пока всадники окружали лагерь. Зохон подъехал к тем, кто стоял рядом с костром, и направил на них серебряный молот.
— Где она? — потребовал ответа командир гвардии. — Приведите ее сюда!
— Кого? — как можно вежливее поинтересовался Анно.
— Ты знаешь кого! Йодиллу!
— А кто это, простите?
— Принцесса! Отдавайте ее мне! — Зохон провел бессонную ночь в поисках и к утру находился в таком взвинченном состоянии духа, что любое сопротивление могло лишить его рассудка.
— Здесь нет никакой принцессы.
Читать дальше