Джордж Мартин - Учта для гайвороння

Здесь есть возможность читать онлайн «Джордж Мартин - Учта для гайвороння» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учта для гайвороння: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учта для гайвороння»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четверта книга циклу романів Джорджа Р. Р. Мартина «Пісня льоду та вогню» — сучасної класики епічного фентезі.
Особистий, незалежний, експериментальний перекладацький проект з елементами літературної адаптації. При передачі ряду імен, назв, термінів державності та побуту застосовуються українські та східноєвропейські старожитності з метою творчо відтворити живу авторську атмосферу вигаданого середньовічного світу.
До паперових книжкових видань цей переклад жодного стосунку не має, створений задля власної втіхи.
Переклад–адаптація В. Бродового: березень 2015 — жовтень 2016 р.
Мапи до книжки, разом з повним набором доступних перекладів, розміщено в Інтернеті, на особистій сторінці перекладача:
http://www.ex.ua/view/18585623
Мапи виготовлені на основі мап набору The Lands of Ice and Fire і адаптовані до перекладу. На мапах збережені оригінальні назви разом із перекладами.

Учта для гайвороння — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учта для гайвороння», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—нині носить дитину;

+позашлюбні діти князя Вальдера від різних матерів:

—ВАЛЬДЕР ВОДОГРАЙ, на прізвисько БАЙСТРЮК ВАЛЬДЕР;

——син Байстрюка Вальдера, пан АЕМОН ВОДОГРАЙ;

——донька Байстрюка Вальдера, ВАЛЬДА ВОДОГРАЙ;

—маестер МЕЛВИС, на службі при замку Росбі;

—ДЖЕЙНА ВОДОГРАЙ, МАРТИН ВОДОГРАЙ, РИГЕР ВОДОГРАЙ, РОНЕЛ ВОДОГРАЙ, МЕЛАРА ВОДОГРАЙ тощо.

ДОДАТОК III. Бунтівники, розбійники, простолюд, присяжні братчики

Панство та посполиті у мандрах

+Пан КРЕЙТОН ДОВГОЛОЗ і пан ІЛІФЕР БЕЗГРІШНИЙ, заплотні лицарі, супутники у дорозі;

+ГІБАЛЬД, боягузливий і скнарий купець;

—пан ШАДРІК З ТІНИСТОГО ЗВОРУ, на прізвисько СКАЖЕНИЙ ПОВХ, заплотний лицар на службі в Гібальда;

+БРІЄННА, ТАРФІЙСЬКА ДІВА, кликана також БРІЄННОЮ-КРАЛЕЮ, панна–войовниця у пошуковій виправі;

—князь СЕЛВИН ВЕЧЕРНИЦЯ, господар на Тарфі, її батько;

— {ВЕЛИКИЙ БЕН КУЩ}, пан ГАЙЛ ДОБИЧ, пан МАРК МУЛЕНДОР, пан ЕДМУНД АМБРОЗ, {пан РІЧАРД ПАЦЮР}, {ВІЛ ГАЙСТЕР}, пан ГУГО ЧМЕЛИК, пан РАЙМОНД НЕЛАН, ГАРРІ ТАРТАК, пан ОВЕЙН ВЕРХОПІЛЬ, РОБІН ГОНЧАР, її колишні залицяльники;

+РЕНФРЕД РИКЕР, князь на Сутіндолі;

—пан РУФУС ЛЯК, одноногий лицар у його службі, каштелян Сутінця, замку в Сутіндолі;

+ВІЛІЯМ МУТОН, князь на Дівоставі;

—ЕЛЕАНОРА, його найстарша донька і спадкоємиця, тринадцяти років;

+РАНДИЛ ТАРЛІ, князь на Рогошпилі, воєвода над військом короля Томена на Тризубі;

—ДІКОН, його син та спадкоємець, юний зброєносець;

—пан ГАЙЛ ДОБИЧ, присяжний служивий лицар дому Тарлі;

—пан АЛИН ДОБИЧ, брат у перших пана Гайла, також служить князеві Рандилу;

—ДИК КРАББ, на прізвисько СПРИТНИЙ ДИК, з роду Краббів на півострові Гостроклішня;

+ЯВТУХ БРЮН, господар у Лихому Лігві;

—БЕНАРД БРЮН, лицар Бурояру, його брат у перших;

+пан РОГЕР РОХ, лицар у Свинорозі;

+септон МЕРІБАЛЬД, босоногий священник;

—його пес на прізвисько ПЕС;

+СТАРШИЙ БРАТ, слуга божий з острова Упокій;

—брат НАРБЕРТ, брат ГІЛАМ, брат РІВНЯ, покутні брати на острові Упокій;

+пан КІНСЕЙ ЧОВНАР, Лицар Солепанви, слабкий на розум старий;

+у старій корчмі на перехресті:

—ДЖЕЙНА ГЕДЛЬ, на прізвисько ДОВГОТЕЛЕСА ДЖЕЙНА, корчмарка, висока на зріст дівчина вісімнадцяти років;

——ВЕРБИЧКА, її сестра, безжальна у карі великою ложкою;

—РУТА, БАШ, ЯН-КОПІЙЧАН, БЕН, сирітки при корчмі;

—ГЕНДРІ, коваль–підмайстер, байстрюк короля Роберта I Баратеона, не знає про своє походження;

+у Гаренголі:

—РАФОРД на прізвисько ЛЮБЧИК РАФ, СРАКОБРЕХ, ДУНСЕН, вояки залоги;

—БЕН ЧОРНОПАЛЕЦЬ, коваль та зброяр;

—ПІЯ, служниця, в минулому гарненька на вроду;

—маестер ГУЛІАН, цілитель, вчитель та радник;

+у замку Даррі:

—пані АМЕРЕЯ ФРЕЙ, на прізвисько АМІ–ПРИ–БРАМІ, молода велелюбна вдовиця, віддана за дружину князеві Ланселю Ланістеру;

——мати пані Амереї, пані МАРІЯ з дому Даррі, овдовіла дружина {Мерета Фрея};

——сестра пані Амереї, МАРІСА, дівчина тринадцяти років;

—пан ГАРВИН БРОСКВИН, на прізвисько ТВЕРДОКАМІНЬ, очільник замкової залоги;

—маестер ОТОМОР, цілитель, вчитель і радник;

+у корчмі «Навколішки»:

—ШАРНА, корчмарка, куховарка і сповитуха;

——її чоловік, котрого вона кличе ЧОЛОВІК;

——ХЛОПЕЦЬ, сирота, батьків якого убили на війні;

——МАНТУЛИК, нині сирота, хлібопека–підмайстер.

Розбійники та втікачі

{БЕРІК ДОНДАРІОН}, колишній князь у Чорночалі, шість разів убитий;

+ЕДРІК ДЕЙН, князь на Зорепаді, хлопчик дванадцяти років, зброєносець князя Беріка;

+СКАЖЕНИЙ МИСЛИВЕЦЬ із Камінного Септу, його союзник час від часу;

+ЗЕЛЕНОБОРІД, тирошійський найманець, його не надто надійний друг;

+АНЖЕЙ САЙДАКЕР, лучник з Дорнійського Порубіжжя;

+МЕРІТ З МІСЯЧИЩА, ГАЧОК-МІРОШНИК, БОЛОТЯНА МЕГ, ДЖОН З ГРІХВИ, розбійники у загоні князя Беріка;

ПАНІ СЕРЦЕ-КАМІНЬ, жінка у каптурі, також відома як МАТИ-БЕЗЖАЛЬНИЦЯ, СЕСТРА-МОВЧАЛЬНИЦЯ і ВІШАТЕЛЬКА;

+ЛИМ, на прізвисько ЛИМОННИЙ СІРЯК, колишній вояк у війську;

+ТОРОС МИРІЙСЬКИЙ, червоний жрець;

+ГАРВІН, син Гулена, північанин, колись служив у сторожі князя Едарда Старка зимосіцького;

+ДЖАК-ЩАСЛИВЕЦЬ, одноокий розбійник–утікач;

+ТОМ ЗІ СЕМИСТРУМ’Я, співець сумнівної слави, на прізвиська ТОМ СЕМИСТРУННИЙ та ТОМ-СІМКА;

+ЛОВКИЙ ЛУКА, ЗАРУБ, МУДЖ, БЕЗБОРОДИЙ ДИК, розбійники;

САНДОР КЛЕГАН, на прізвисько ХОРТ, колишній панцирний слуга короля Джофрі, потім присяжний братчик Королегвардії, востаннє бачений при смерті від лихоманки неподалік Тризубу;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учта для гайвороння»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учта для гайвороння» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джордж Мартин - Буря мечей. Книга II
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Пир стервятников
Джордж Мартин
libcat.ru: книга без обложки
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Сыны Дракона [лп]
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Танец с драконами
Джордж Мартин
libcat.ru: книга без обложки
Джордж Мартин
libcat.ru: книга без обложки
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Повторная помощь
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Хранители
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Таинственный рыцарь
Джордж Мартин
Джордж Мартин - Неистовые джокеры
Джордж Мартин
Отзывы о книге «Учта для гайвороння»

Обсуждение, отзывы о книге «Учта для гайвороння» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x