Майкл Скотт - Властелин ветра

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Скотт - Властелин ветра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Властелин ветра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Властелин ветра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что-то случилось со временем…
Разве думали обычные школьники Кен и его сестра Элли, отправляясь с родителями-археологами на остров Святого Майкла, что окажутся на острове Де-Дананн? В мире, где встречаются гигантские пауки-дамханы и летающие ящеры, чародеи и оборотни торк-аллта…
Где им предстоит, сдружившись с сыном Властелина Ветра Фаоланом и его другом Пэдуром, молодым, но мудрым бардом, выстоять в борьбе с коварным императором Балором.
Удастся ли друзьям сохранить секрет Ветряной Магии? Спасут ли они семью Фаолана? И смогут ли Кен и Элли вернуться в свое время?

Властелин ветра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Властелин ветра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Телескоп ударил тварь сбоку по голове — и фомор рухнул на стол, разбросав стеклянные и металлические инструменты. На металлическом цилиндре от удара осталась вмятина, а морда самого фомора была вся порезана, исцарапана и совершенно потеряла свой грозный вид. Не удержавшись на столе, тварь свалилась на пол, и дюжина острых зубов выпала из ее пасти. Она потянулась, собираясь достать из-за плеча меч.

Ученик барда стащил Фаолана со стола до того, как тварь успела подняться.

— Ты придумал план?! — воскликнул Фаолан.

— Врезать этой твари по башке, вот и весь план. По-моему, ей не встать, — негромко ответил юный бард.

Его голос оказался неожиданно глубоким и певучим. Фаолан вздрогнул — этот голос показался ему почему-то знакомым.

Но размышлять было некогда. Фомор стал размахивать мечом из стороны в сторону, пытаясь оттеснить мальчишек к окну, и неожиданно рванулся вперед. Все произошло так быстро, что Фаолан даже не заметил направленного на него клинка. Он увидел лишь сноп искр. Лезвие остановилось всего в пальце от его лица, когда юный бард перехватил меч ка-ким-то крючком. И только теперь Фаолан заметил, что крючок заменяет его спасителю левую руку.

Бард резко дернул крючок и отвел меч в сторону. Фомор отшатнулся, продолжая сжимать рукоять двумя руками.

— Только попробуй повторить это, человеческий детеныш, и я отрублю тебе руку.

Он оглядел двух мальчишек. У одного волосы были золотистыми, у другого темными. Интересно, какой из них вкуснее? Его приятные мысли сбил светловолосый — он развязал мешочек, висевший у него на поясе, и достал оттуда какой-то круглый камень. «Интересно, что он собирается делать? — подумала тварь. — Швырнуть его в меня?»

Маленький синий камешек, напоминавший по форме яйцо, ударился в кожаную нагрудную пластину фомора — по ней разлилась какая-то клейкая масса. Комнату наполнил запах тухлых яиц, и вся масса засветилась.

Фомор занес меч над головой и открыл рот, чтобы зарычать, как вдруг пламя обожгло самую незащищенную часть тела твари — открытый рот и горло. Едкий дым заполнил ноздри, от него заслезились глаза. Фомор пошатнулся и выронил меч, попытался сбить пламя руками, но жгучая масса, протекая между пальцами, проедала его плоть.

Кроме огня, твари-фоморы не боятся ничего и никого. Против же пламени они беззащитны — ожоги никогда не заживали на их коже.

Запрокинув голову назад, тварь испустила долгий, протяжный вой, эхом отдавшийся от стен комнаты.

Бард схватил Фаолана за руку и потащил к распахнутому окну.

— Нужно сматываться отсюда. Этот крик наверняка слышали фоморы, находящиеся в городе. — Он посмотрел через плечо на тварь, которая все еще пыталась горящими руками сбить пламя со своей груди. — Кажется, он скоро догорит, и лучше убраться прежде, чем это случится. Надеюсь, у тебя не закружится голова? — Бард указал на окно.

Фаолан привалился к подоконнику, посмотрел вниз: по внешней стороне башни шла винтовая лестница, исчезавшая в густом тумане.

— Тут нет перил. Не за что держаться, — выдавил из себя Фаолан, чувствуя, что руки начинают дрожать.

— Хочешь, оставайся, — ответил бард, криво усмехнувшись.

Выбираясь из окна, они слышали, как тварь колотит себя руками.

Фаолан снова посмотрел вниз:

— А далеко до земли?

— Полторы тысячи ступеней.

Фаолан тяжело вздохнул и протянул барду руку:

— Меня зовут Фаолан.

Бард взял ее выше локтя и сказал:

— Я знаю, кто ты такой, Властелин Ветра. Это я предупредил тебя утром о том, что идут фоморы, — и, увидев растерянное лицо нового товарища, невольно улыбнулся.

Только теперь Фаолан вспомнил голос, ворвавшийся в его сон: «Фаолан… Фаолан… Фаолан… Проснись, Фаолан, они здесь! Фаолан… Фаолан… Фаолан, просыпайся! Фоморы уже здесь!» Теперь стало понятно, почему голос барда показался ему знакомым.

— Я — Пэдур, ученик барда. Остальное объясню позже. — Мальчик спрыгнул на лестницу и поманил Фаолана за собой.

Как только Пэдур ступил на узкую ступень, он прижался спиной к стене и взял своего спутника за руку:

— Гляди на меня. Не своди с меня глаз. И ни в коем случае не смотри вниз.

И Фаолан немедленно посмотрел вниз. Сразу же он почувствовал, как его начинает выворачивать, на лбу выступили капли пота. Внизу ничего не было видно, кроме бесформенной серой массы, так и притягивавшей к себе. Нет-нет, сквозь нее все-таки пробивались кроны самых высоких деревьев, нарушавшие иллюзию пустоты. Должно быть, эта лестница была сделана для Маленького Народца — Слурикаунов, или Фир-Деарг, обитавших в южных лесах. Ступеньки были такими узкими, что вместе две ноги не умещались на них — ступни почти наполовину висели в воздухе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Властелин ветра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Властелин ветра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкл Скотт - Святыни
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Китайская невеста
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Восточные страсти
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Der unsterbliche Alchemyst
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Волшебник
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Алхимик
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Magas
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Alchemikas
Майкл Скотт
Майкл Скотт - Вещерът
Майкл Скотт
Майкл Скотт - 13-те светини
Майкл Скотт
Отзывы о книге «Властелин ветра»

Обсуждение, отзывы о книге «Властелин ветра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x