Вера Камша - Яд Минувшего. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Камша - Яд Минувшего. Часть 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: M., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Яд Минувшего. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Яд Минувшего. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свершилось. Принц-изгнанник Альдо Ракан коронован в городе, где некогда был предан и убит его предок. Ворон Рокэ, Повелитель Ветра, потомок предателя и опора династии Олларов - во власти нового государя. Его ждут суд и казнь. В этом не сомневается ни сам Альдо Первый, ни готовый шагнуть за сюзереном хоть в Закат Повелитель Скал, ни выбирающий между страной и другом, бывшим другом, Повелитель Молний, ни скрытный Повелитель Волн.
Их четверо. Всегда четверо. Навеки четверо. Скованных невидимой цепью, но идущих разными дорогами. А отставших и отчаявшихся за поворотом ждет пегая кобыла - и это не самое плохое, что может случиться. Хуже, если древняя вестница смерти опоздает.

Яд Минувшего. Часть 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Яд Минувшего. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Монсеньор! Монсеньор, вы меня помните?! Губастый. Никуда не денешься, нужно покончить с этим делом, а потом навестить Робера и со-

обшить о нападении Катари. Сегодня она просто не сможет его не выслушать.

- Вы меня помните?!

- Разумеется, - подтвердил Ричард, - но это ничего не значит. Если ты совершил преступление, ты за него ответишь.

- Я только стоял у входа, - зачастил подручный Тени. - Я не знал, кто тут… Мне не сказали…

- А что ты знал? - В ворье и вправду нет ничего достойного, ызарги и есть ызарги. - И где этот, как его, Джанис?

Сзади что-то звякнуло, и Ричард вспомнил, что они с «висельником» не одни. Впутывать незнакомого теньента в свои дела не хотелось, но если не объяснить, Грейндж, чего доброго, вообразит, что герцог Окделл якшается с отребьем.

- Этот человек видел того, кто хотел меня убить.

- Я его узнаю, если услышу, - встрял губа стый, - я поклялся… Монсеньор знает. И Тень слышал…

- И где же он? - Если на Робера поднял руку Джанис, он поплатится, но чего он искал, золота или крови? Тень обязан Ворону жизнью и властью, забывать о таком нельзя.

- Монсеньор, - запыхавшийся Джереми не забыл щелкнуть каблуками, - герцог Эпинэ спит. Врач говорит, можно не опасаться.

- Сообщите об этом госпоже Капуль-Гизайль. - При всех прощаться с Марианной не стоит. - Засвидетельствуйте баронессе мое почтение, я навещу ее при первой же возможности.

- Слушаюсь, монсеньор, - поклонился Джереми, и тут губастый с неожиданным проворством рванулся вперед, вцепившись слуге в рукав.

- Это он, - завопил воришка, тыча пальцем в Джереми, - это он платил за убийство монсеньора! Я его узнал, точно узнал…

- Этот человек говорит правду? - Грейндж ухватил слугу за плечо. - Ты платил за убийство герцога?

- Да! - орал «висельник». - В одеяло замотал ся, чтоб за жирного сойти, только голос не подме нишь!

Ночная дрянь не лгала, Ричард это понял, едва взглянув на побелевшего камердинера.

- Что ты можешь сказать в свое оправдание? - Так вот почему ему было неуютно в собственном доме. Он подпустил к себе змею и чувствовал это.

- Монсеньор, - глаза Джереми смотрели твердо, - этот вор не лжет. Я действительно по поручению генерала Люра заплатил убийцам. Я прошу лишь об одной милости, о разговоре с монсеньо-ром наедине.

- Хорошо. - Святой Алан, неужели за ним охотились по приказу Симона, но почему?! - Выйдите все!

- Нет. - Грейндж был хмур и решителен. - Я останусь. Мое дежурство еще не кончено.

Он не уйдет. Выставить силой? Чтобы он побежал к Карвалю? И потом, цивильный комендант должен быть вне подозрений. Любых.

Ричард кивнул:

- Оставайтесь. Я слушаю, Джереми.

- Я был ординарцем генерала Люра. - Грейндж был ближе, но Джереми смотрел только на своего господина. Бывшего господина. - То есть не совсем так… Генерал меня спас и взял к себе. Я… Я немного пошалил с девицей, она не имела ничего против, но ее отец…

- Где эта девица теперь? - зачем-то спросил Дикон.

- Она моя жена, - просто ответил камердинер, - осталась в Корде с дочерью.

У Джереми есть жена и дочь? Бич никогда о них не говорил. Он вообще был неразговорчивым.

- Значит, за мою смерть платил Люра. Почему?

- Приказ тессория. - Висельник или мещанин ползал бы на коленях, Джереми стоял навытяжку. - Леопольд Манрик хотел получить Надор. Титул, земли и дорожный откуп. Леонард Манрик должен был жениться на сестре монсеньора, а дальше Оллар объявил бы его новым герцогом.

- Симон Люра это знал?

- Да, - подтвердил камердинер. - Правду ска зать, генерал тогда и решил, что хватит с него морд этих рыжих. Сначала он отказаться хотел, да только с тессорием не потягаешься! Люра лямку с самого низа тянул, куда ему против Манриков переть было, да и толку-то. Один отказался - дюжина со гласится.

- Значит, он согласился?

- Для виду. А потом Маршалу Запада доложил, только что фок Варзов, что Манрики из одной миски едят. Фок Варзов, даром что хорошего рода, а сказал, что из крапивного, прошу прощения, семени вишня не вырастет. И что хватит с него, прошу простить, надорской заразы. Тогда генерал и придумал. Велел найти самых негодящих разбойников, а к вам человечка приставил, чтоб приглядывал.

Как все просто и понятно. Фламинго захотели Надор, а Олларам плевать на право крови. Между титулом и рыжим генералом стоял только сын Эгмонта. И совесть Симона Люра.

- Джереми, - подался вперед Ричард, - это ведь был ты? Ты стрелял в убийц?

Бывший капрал молчал, в первый раз за все время опустив глаза.

- Это был ты! - повторил Ричард, и Джереми нехотя кивнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Яд Минувшего. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Яд Минувшего. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Яд Минувшего. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Яд Минувшего. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x