• Пожаловаться

Анатолий Махавкин: Леди Зима (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Махавкин: Леди Зима (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Анатолий Махавкин Леди Зима (СИ)

Леди Зима (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди Зима (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?

Анатолий Махавкин: другие книги автора


Кто написал Леди Зима (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Леди Зима (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди Зима (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё это время внимательные серые глаза пристально следили за каждым шагом незнакомца. Рот, пересечённый парой давно заживших шрамов, выдохнул:

— Экий красапета! Потрясёшь и зазвенит. Как считаешь?

— Думаю, каким дьяволом его сюда занесло, — прогундосил в ответ невидимый, под низко надвинутой шляпой, собеседник, — И куда несёт дальше…

— В порт, — не задумываясь буркнул первый и поправил тяжёлый нож, спрятанный за пазухой, — Сейчас порежем или опосля?

— Опосля, — после некоторого раздумья вздохнул владелец широкополой шляпы, — Чевой-то он мне совсем не нравится. Дырокол свой больно умело держит. Пусть братва подтянется.

— И то правда, — откликнулся первый и растворился меж двух покосившихся хибар.

Черноволосый парень, между тем, миновал здание таможни, где офицер, больше напоминающий перекормленного поросёнка, лениво проводил заплывшими глазками гибкую фигуру и вновь откинулся на спинку кресла. Проход между двух длинных облезлых лабазов вывел незнакомца на пристань, выложенную огромными плоскими камнями и засыпанную ракушником.

У края пирса лениво покачивались, постукивая бортами о деревянные балки, корабли со спущенными парусами. В зачинающемся рассвете они напоминали пробуждающихся водных птиц, готовых приветствовать светило радостной песней.

Но если корабли только начинали просыпаться, их владельцы уже давно начали свой день. Капитаны, как обычно, собрались одной плотной группой, чтобы слегка почесать языками, рассказывая тысячу раз слышанные небылицы и придумывая новые. Правду здесь принципиально не говорили, а если кто-то и пытался выдать правдивую историю, то его тотчас высмеивали и отправляли за пивом, для всей компании.

Именно к этим морским волкам направлялся парень. Его появление не осталось незамеченным. Ещё бы! Утренние небылицы всегда были прерогативой узкого круга слушателей и рассказчиков. Посторонние не решались соваться к морякам из опасения нарваться на резкое слово или не менее резкий кулак.

Поэтому капитаны прервали свой разговор, рассматривая незнакомца. Впрочем, тому, похоже не было никакого дела до того, что он оказался в центре внимания, выжженных морским солнцем глаз. Выражение угрюмого безразличия не покидало смуглого гладкого лица, а шаг молодого человека оставался столь же чёток и твёрд.

Остановившись в паре шагов от группы неприветливо молчащих мореходов, незнакомец внимательно осмотрел всех угольно чёрными глазами и остановил взгляд на одном из них, роскошные одеяния которого выдавали высокий статус в общей иерархии.

— Я приветствую вас, уважаемые, — чётко произнёс незваный гость, но так и не дождавшись ответного приветствия, продолжил, — Прошу прощения за это вторжение, но мне необходимо зафрахтовать корабль. Очень срочно.

Никто не торопился отвечать, но каждый, на которого падал взор пришельца, ощущал себя так, словно на его грудь возложили тяжкий камень. Молчание становилось гнетущим и вперёд выступил Зиндор Мастрони — тот самый капитан, которого выделил молодой человек — убелённый сединами старейшина мореходного цеха. Серьга в его ухе была покрыта таким количеством зарубок, что он и сам не смог бы подсчитать их точное количество. Осторожно оглядев незваного гостя прищуренным взглядом полуприкрытых глаз, он пустил струю дыма уголком рта и поинтересовался голосом, напоминающим звон надтреснутой рынды:

— Я не спрашиваю, почему вы не обратились во фрахт-контору — скупость нынче считается благодетелью, не спрашиваю, откуда вы прибыли — судя по вашим никудышным манерам — издалека, но вы, по крайней мере могли бы уточнить, для какой цели вам нужен корабль. От вашего ответа зависит то, что мы можем предложить.

По смуглому лицу пробежала тень, точно он не мог сообразить, в чём смысл заданного вопроса. Потом парень досадливо щёлкнул пальцами и ухмыльнулся.

— Пассажирское судно, конечно же пассажирское! — в толпе мореходов громыхнул дружный хохот, и парень посерьёзнел, — А впрочем — это не имеет никакого значения. Главное — корабль должен быть крепким и способным преодолевать большие расстояния.

Как бы скептически мореходы не отнеслись к неизвестному, однако многолетний опыт работал на подсознательном уровне — капитаны каботажников непроизвольно отделились от владельцев океанских кораблей. Один Джонрако Собболи — рослый бородатый громила не сделал и попытки сдвинуться с места. Он уже всё решил для себя: предложение этого красавчика его не интересуют ни под каким соусом. Пассажиры, ты посмотри! Наверное, собрался перевозить своих шлюшек на какой-нибудь недавно купленный остров. Странно, что сам пришёл, а не прислал какого-то слугу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди Зима (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди Зима (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Анатолий Махавкин: Прайд (СИ)
Прайд (СИ)
Анатолий Махавкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин: Ключ к Бездне (СИ)
Ключ к Бездне (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин: Бездна (Дилогия)
Бездна (Дилогия)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин: Пантера (СИ)
Пантера (СИ)
Анатолий Махавкин
Анатолий Махавкин: Пантера
Пантера
Анатолий Махавкин
Отзывы о книге «Леди Зима (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди Зима (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.