Мария Гинзбург - Хозяйка Четырех Стихий

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Гинзбург - Хозяйка Четырех Стихий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Лениздат, «Ленинград», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хозяйка Четырех Стихий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хозяйка Четырех Стихий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Верховный маг Фейре должен уничтожить могущественный артефакт – Жезл Власти, и на пути к своей цели ему приходится бороться с драконами и богами. Но главная битва, которая предстоит, – это битва с самим собой. Там, где сталкиваются магия и любовь, остается или предать всех, кто тебе доверился, или умереть. Только боевая ведьма Карина может помочь найти выход.
Если только Верховный маг не переступит ради власти через кодекс чести мага так же легко и непринужденно, как через убитого им дракона...

Хозяйка Четырех Стихий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хозяйка Четырех Стихий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда до Карины дошел смысл его слов, у ведьмы захватило дух.

– А когда мы окажемся в Ливрассте, если сейчас навестим Бьонгард в начале вересеня? – спросила Карина осторожно.

– Когда захочешь, – сказала Центральная голова.

– Ты можешь вытворять такие штуки со временем? – восхищенно сказала ведьма.

Правая голова приосанилась. Центральная голова ответила:

– Время – это лишь рябь на воде. Так куда мы летим?

– В Бьонгард, – ответила Карина, крепко сжимая шип. – В тот день, когда мое крыло прибудет туда!

В следующий миг мир исчез за стеной белого огня. Но пламя не причиняло вреда ни дракону, ни его всаднице. Они словно находились внутри стеклянного шара, вроде тех, которые вешают на елку в дни Коляды. Ощущение усиливалось тем, что языки огня растекались по этой невидимой сфере.

Когда Змей Горыныч вынырнул обратно, Карина уже не увидела Рабина под ногами. Мимо ведьмы проносились страшно иззубренные черные пики и величавые шапки вечных снегов. Леса в долинах качались под ветром, и по зеленому морю расходились волны.

– Долгая дорога веселей, если скрасить ее песней, – сказала Правая голова. – Спой, Карина.

– На певицу огонь не выдыхать, поет, как может, – кокетничая, сказала ведьма.

– Конечно, конечно, – закивала Правая голова.

Карина глубоко вдохнула и начала своим чистым, сильным голосом, которого не постеснялась бы и оперная певица:

Как была когда-то я девою младою,
От вампиров и троллей не было отбою,
Колдуны и вещуны в чувствах признавались,
На Купайлу за меня гномы передрались...

Голос Карины разносился над лесами и горами. Ведьма словно видела изумленных крестьян, роняющих мотыги, и всадников, от неожиданности падающих с коней. Видела старых ведьм, собирающих травы на заветных полянках, – они поднимали головы к небу, прислушиваясь к ее песне, и в их тусклых глазах плясали опасные огоньки.

Однако здесь не было никого, кто мог бы оценить ее пение. Если бы Карина знала об этом, ведьма бы не так старалась.

Но Карина об этом не знала.

Тогда.

Примечания

1

Так ледяные эльфы называли фирн.

2

Любовь.

3

Оставь жизнь! (тэлерин).

4

Стихи М. Пляцковского.

5

Map – руки, фор (маитэ) – ловкий (тэлерин). То есть имя Марфор означает «Ловкие ручки».

6

Подожди (авари).

7

Ради бога, останься (авари).

8

Помоги нам, ради крови, что течет в тебе (авари).

9

Я не полукровка (авари).

10

Успокойся, Марфор. Я тебе помогу (авари).

11

Бог сновидений у ледяных эльфов.

12

Вид кости, зарисовка внутренних органов человека так, как их видит маг.

13

Стихи Ю. Энтина.

14

Не спеша и печально.

15

Быстро и страстно.

16

Последний король серых эльфов Лихого Леса. Убит Морул Кером.

17

Эльфка играет словами. Изящество каламбура невозможно передать ни на одном человеческом языке. Суть его в том, что слова « наполнять », « терять », « исчезать », « прошлое », « тень » и « уйти », а также имя эльфки имеют один и тот же корень « ван ».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хозяйка Четырех Стихий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хозяйка Четырех Стихий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хозяйка Четырех Стихий»

Обсуждение, отзывы о книге «Хозяйка Четырех Стихий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x