— И ты рад оставить Харальда сидеть на троне?
— Да. При всех его недостатках, а их у него достаточно, он станет хорошим королем. И уж конечно лучшим, чем был бы я.
— Не могу не согласиться, — сказал Харальд.
Руперт и Джулия крутнулись и обнаружили Харальда, удобно прислонившегося к закрытой двери конюшни.
— Следовало запереть дверь за собой, — спокойно сказал Харальд. — Ты становишься беззаботным, Руперт.
— Не пытайся остановить нас, Харальд, — сказал Руперт.
— И не мечтай об этом, дорогой мальчик, — ответил Харальд. — Как ты сам сказал, Лесной Стране будет гораздо лучше без тебя. Но принцесса Джулия — это совсем другое дело.
— Ах, вот как! — сказала Джулия.
— Ты никуда не пойдешь, — сказал Харальд. — Ты останешься здесь со мной, как моя королева.
— Черта с два, — сказала Джулия. — У нас была только договоренность о браке, подписанная без моего согласия. Что касается меня, то эта договоренность больше не существует. Теперь нет необходимости беспокоиться о моем отце. Пригорье, наверное, так же пострадало от Леса Мрака, как и мы, и у него слишком много собственных хлопот, чтобы воевать с Лесом. А если дело заключается всего лишь в альянсе, то у меня есть несколько других сестер…
— Я их не хочу, — сказал Харальд. — Я хочу то, что принадлежит мне. Я хочу тебя.
— Харальд, — твердо сказала Джулия, — брак отменен. Я не выйду за тебя, даже если альтернативой будет монастырь. Ты понял?
— Как ты можешь говорить подобные вещи после всего того, что у нас с тобой было? — спокойно спросил Харальд. — Ты рассказала о нас Руперту или нет?
— А ей и не надо было рассказывать, — ответил Руперт. — Я едва вернулся в Замок, как уже через час твои люди предприняли гигантские усилия, чтобы дать понять, что в мое отсутствие она делила с тобой постель. Но ты должен кое-что понять, Харальд: мне на это наплевать. Она думала, что я погиб, а ты всегда был таким обольстительным ублюдком. Нет, Харальд, все дело в том, что в конечном счете она выбрала меня вместо тебя, потому что она меня любит, а я люблю ее.
— Верно, — сказала Джулия, двигаясь ближе к Руперту. — Я не хочу ставить на тебя, Харальд.
— Мы уходим немедленно, — сказал Руперт, — прочь с дороги.
— Вначале я увижу тебя на виселице, — сказал Харальд.
Он потянулся к мечу и Руперт шарахнул его в подбородок. Харальд, потеряв равновесие, врезался спиной в дверь конюшни, а Руперт вогнал кулак ему в живот. Харальд резко согнулся в поясе и Джулия саданула ему по шее.
Харальд свалился на пол и замер неподвижно. Руперт встал рядом на колени, проверил пульс и ухмыляясь поднялся на ноги.
— Похоже, очнется только утром, — счастливо сказал он. — Знаешь, я чертовски долго ждал этого момента.
— Я тоже, — сказала Джулия. — Я тоже.
Они торжественно пожали друг другу руки.
— Мне неприятно портить такое чудесное мгновение, — сухо сказал единорог, — но мне кажется весьма маловероятным, чтобы Харальд явился сюда в одиночку. Не лучше бы вам проверить, не привел ли он каких-нибудь стражников?
Руперт с Джулией переглянулись, потом Руперт метнулся к закрытой двери конюшни и прислушался, пока Джулия набрасывала колпачок на фонарь, погружая конюшню во тьму. Через мгновение все было тихо и неподвижно, кроме беспокойного шевеления лошадей в стойлах и тихого шороха стали о кожу, когда Руперт и Джулия доставали свои мечи.
— Что? — прошептала Джулия.
— Ни звука, — пробормотал Руперт.
— Меня не остановить, Руперт.
— Меня тоже. Готова?
— Готова.
Руперт рывком распахнул дверь и выпрыгнул на залитый лунным светом двор. Джулия прыгнула рядом. Возле конюшни дюжина гоблинов деловито обшаривала карманы у полудюжины стражников, валяющихся без сознания. Самый маленький гоблин настороженно поднял глаза, потом широко улыбнулся Руперту.
— Привет, принц, как дела?
— При виде тебя заметно лучше, — ответил Руперт, пряча меч в ножны.
— Наверное, лучше утащить этих стражников в тень. Здесь они слегка подозрительны.
— Дело прежде всего, — сказал самый маленький гоблин, резко срывая неподатливое кольцо с печаткой с пальца стражника. — Заметить нас могут только с бастионов, а я послал несколько ребят, чтобы немного занять тамошних стражников, так, на всякий случай.
— А что вы, собственно, делаете здесь в такое время ночи? — спросила Джулия, все еще держа меч наизготовку. Она подозрительно осматривалась вокруг и многозначительно посмотрела на гоблина, который подошел чересчур близко. Гоблин благоразумно отступил.
Читать дальше