Светлана Графная - По закону перелетных птиц

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Графная - По закону перелетных птиц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По закону перелетных птиц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По закону перелетных птиц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми. Они не знают, что такое "бездорожье", потому что дорога - это там, где они собираются пройти…

По закону перелетных птиц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По закону перелетных птиц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Светлана Сергеевна Графная

По закону перелетных птиц

По закону причин и следствий

Холодная ночь зябко мерцала льдисто-серебряными бусинами звезд. Едва ощутимый днем, с заходом солнца западный ветер здорово похолодал и усилился, задорно срывая легкие клочья уже чуть желтеющей листвы с ветвей и безжалостно швыряя их оземь.

Маг досадливо подхватил развевающиеся на ветру полы длинного плаща, чтоб едва заметное, но раздражающее мельтешение ткани не раскрыло его присутствия. Прятаться он не стал - к чему? Это дилетанты вечно стремятся зарыться по уши в кусты, чтобы скрыться из виду. Ему вполне хватало черной одежды и неподвижности.

Тагр вылезал медленно. Иначе и не мог: скользко-змеистое тело без костей мало приспособлено для мгновенных марш-бросков. Да и торопиться ему, в сущности, было некуда. Уродливая голова с шишкообразными наростами вместо ушей подозрительно поворачивалась из стороны в сторону, посверкивая красными углями пылающих в ночи глаз. Пару вдохов он сверлил слепым ненавидящим взглядом меланхолично наблюдающего за ним мага, но ничего не разглядел в темноте отвыкшими от света глазами. Взгляд слишком привык ловить всюду лишь сплошной мрак, чтобы его внимание мог привлечь тусклый блеск пряжки на перевязи или чуть заметно скользнувший по эфесу блик. Толстое неуклюжее тело яростно извивалось, выползая из узкой расщелины - дневного обиталища тагра.

Проще всего, конечно, было прикончить тварь сейчас, пока она ещё не выбралась на свободу из земляного плена и не способна дать отпор, но маг давно уже растерял как наивность, так и вечное стремление к поиску легких путей. Убить-то можно: взмах шпаги - и голова полетит по земле, разбрасывая вокруг едкие капли синеватой крови, - но вот кто знает, какая часть тагра осталась под землей? Нежить - вопреки названию - существо на диво живучее и способное почти к бесконечной регенерации: мало отрубить голову - надо ещё и дождаться, пока тело полностью окоченеет - иначе оставшаяся под землей часть змея, словно перерубленный пополам червь, отползет в свою нору и там отлежится, пока не отрастит новую голову. И - снова здорово! Точите клинок, господин маг!

Тагр между тем окончательно вылез на поверхность - мерзкая скользкая змея в сажень длиной. "Самец", - с чисто научной отрешенностью подметил маг, присмотревшись к расположению чешуек на загривке твари. Самцы были сильнее, но неповоротливее хитрых и легких самок. Когда-то для него это имело практическое значение, а сейчас было безразлично: он бы справился с кем угодно. Так, привычка, профессиональный интерес…

Маг решительно вытащил шпагу и, уже не таясь, шагнул навстречу чудищу:

– Ну, так это из-за тебя здесь сыр-бор по всей восточной окраине?

Тагр не ответил, но зато как-то неестественно изогнулся, резко выплюнул ему в лицо струю едкой слюны и с мало ожидаемой от такой туши ловкостью попытался снова юркнуть в расщелину. Маг лишь с презрительным хмыканьем увернулся и небрежным щелчком пальцев сомкнул спасительную для тагра щель, прищемив тому кончик хвоста. Змей дико взревел, но сильным рывком освободился, торопясь отползти от опасного места. Ещё один щелчок - и тагр, опутанный тонкой сетью колючих молний, обессилено замер, прижавшись к земле. С чуть слышным свистом блеснула шпага. Тело твари пару раз конвульсивно дернулось - и застыло уже навсегда. Семь предусмотрительно принесенных с собой кольев, вбитые в остывающее тело и намертво пригвоздившие его к земле, убедили мага, что утром ему не придется с руганью опять искать лежбище злобной змеи. Качественная работа.

Другой от него никто здесь и не ожидал.

С уютным прищелком вспыхнула спичка, на тоненьком деревянном кончике неуверенно заплясало розоватое пламя. Один за другим подпалив все три фитиля свечей, она резко тряхнула кистью, гася сгоревшую почти до самых пальцев палочку.

Чуть слышно скрипнула дверь, и чародейка удовлетворенно улыбнулась: вернулся. Как всегда.

– А раз как всегда, то чего же ты беспокоилась? - с мягкой иронией спросил знакомый баритон. На плечи привычно легли теплые ладони.

– Перестань. Мне неуютно, когда ты так откровенно лезешь мне в голову.

– Хорошо, как скажешь, - легко согласился маг, оставляя приветственный поцелуй где-то на прядях распущенных волос, сбрасывая с плеч плащ и садясь в кресло. Она подхватила со стола канделябр, переставила его на трюмо и внимательно посмотрела на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По закону перелетных птиц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По закону перелетных птиц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Светлана Графная
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Графная
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Графная
libcat.ru: книга без обложки
Гордон Брук-Шеферд
libcat.ru: книга без обложки
Чингиз Айтматов
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Кузнецов
Светлана Нергина - По закону перелетных птиц
Светлана Нергина
Вера Колочкова - Летят перелетные птицы
Вера Колочкова
Вероника Черняховская - Дом перелетных птиц
Вероника Черняховская
Вадим Кудрявцев - Хроники перелетных птиц
Вадим Кудрявцев
Отзывы о книге «По закону перелетных птиц»

Обсуждение, отзывы о книге «По закону перелетных птиц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x