Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попавший на планету кошкодевочек человек без имени и прошлого, ныне прозванный Фортисом Амансом, пребывает во вражеском городе Цивистасареа, пытаясь придумать, как освободить своих Благородных. И вроде бы созрели кое-какие идеи, но одна записка аннулирует всё, о чём он мог подумать раньше…

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Офигеть… Но почему не забрали меня с Гентлой вместе? Я же видел, как Бонум тебя забрал, подлетев к окну. А нас бросили. И можно было об этих всех планах сразу рассказать.

— Нельзя было, иначе операция могла потерпеть провал. А так всё вышло довольно естественно. Ты бы мог невольно выдать нас, зная обо всём заранее. Вот поэтому пришлось поступить именно так. Главное, что всё получилось. Осталось теперь перебить всех Диких, потому что лисы вмешиваться уже не станут, поскольку могут разгромить весь город, в том числе и нас с этим заводом.

— Но Диких же там полно. Мы даже выбраться отсюда не можем.

— Фортис, — обратилась ко мне Керра и махнула рукой, — подойди сюда.

— Вот и пришло время, — улыбнулся Бастардис. — Иди. Она тебе расскажет о дальнейших действиях.

Линния теперь выглядела более спокойной и даже радостной от встречи с сестрой. Это, конечно, можно понять, но вот Мионна…

— Слушай план, — начала Керра, после чего подозвала Гентлу: — Ты тоже давай к нам. Тебя никто больше не тронет, не бойся. — Когда Дикая всё же не без страха подошла, старшая продолжила: — Не отчаивайтесь — это первое. Второе — смерть Мионны в наш план точно не входила, но мы просто обязаны всё исправить. Воскресить её я не смогу. Этим займёшься ты, Фортис. Ну и ты тоже. — Керра глянула на Гентлу. — Всё равно как военная ты бесполезна, как мне уже рассказали. Итак, ваша задача: доставить Мионну к Чаше Богов. Пойдёте вдвоём под прикрытием отряда. Главное — выбраться за город, а там будет проще.

— Да, но что даст Чаша, если Мионна мертва? — не понял я план.

— Вернёт её к жизни. И это зависит от нас всех. В первую очередь от тебя Фортис. Я не могу с вами пойти, потому что лекаря тоже нет, а я единственная из живых, кто сможет помочь раненным. Линния тоже нужна здесь, да и сил перебросить вас у неё не осталось.

— Как мы будем добираться?

— Придётся пешком. Вся техника уничтожена.

— Понял. Но ведь войти в Чашу Богов так просто не получится. Я помню, что Мионна что-то делала, чтобы открыть вход.

Керра задумалась.

— Учитывая наше положение, думаю, что откроется и так. Всё же Чаша Богов называется не просто так. Всё должно получиться. Возьмите с собой оружие, боеприпасы и отправляйтесь. Пять минут вам на сборы. Мы пока подготовим что-нибудь, на чём будет удобно нести Мионну. С пути-то не собьёшься, Фортис?

— А вот этого не знаю. Я плохо ориентируюсь в лесу.

— Тогда я нарисую тебе карту. Следуй строго по ней. Вы должны будете попасть в наш город, а оттуда уже к Чаше Богов. Всё ясно?

— Да.

— Собирайтесь.

Керра с Линнией соорудили некое подобие рюкзака в которое аккуратно уложили младшенькую. Мне придётся тащить её на себе всё время. Да, она не тяжёлая, но на протяжении долго времени всё равно станет нести не так просто, поэтому я уже морально готовился к этому.

Мы же подготовились основательно, полностью увешанные всяческим оружием. По взгляду Гентлы я видел, что ей даже ходить с этим весом не просто, но иного выбора не было. По крайней мере, она может помочь в дальнейшем, если я сильно устану нести Мионну в одиночку.

План Керра составила такой: нам выделяется отряд, который будет прикрывать до конца города. Благо, что туда не так уж далеко. Она сразу предупредила, что, скорее всего, погибнет большинство из них, но они знают, ради чего так поступают. В недалёком будущем их жизни вернутся путём отката времени. Но это если у нас всё получится. А получиться должно. Иначе настраиваться не хочется. Тем более недавно думал, что всё кончено, но с появлением Керры все вдохновились и поверили в спасение, в светлое будущее.

На мою спину взгромоздили рюкзак с закреплённой к нему Мионной, пожелали удачи. После этого вместе с Гентлой и солидным отрядом военных кошкодевочек я направился к выходу из подвала.

Глава 35

Почему целую роту назвали отрядом, я так и не понял, ведь насчитал не менее пятидесяти кошек, обмундированных по полной. Нас проводили Керра, Линния и Ферокс. Напоследок старшая произнесла:

— Я верю в тебя, Фортис. Ты всё сможешь. Удачи.

Я лишь молча кивнул, понимая, что действительно от меня зависит их будущее. Единственное странно: доверили именно мне, а не кому-то из кошек. Они ведь всё равно сильнее, ловчее и быстрее человека, каким бы он ни был тренированным. Но и отступить я просто не имел права. Если уж и не ради всех Благородных, не ради себя, то ради Мионны. Она делала для меня всё. Настала моя пора…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x