Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попавший на планету кошкодевочек человек без имени и прошлого, ныне прозванный Фортисом Амансом, пребывает во вражеском городе Цивистасареа, пытаясь придумать, как освободить своих Благородных. И вроде бы созрели кое-какие идеи, но одна записка аннулирует всё, о чём он мог подумать раньше…

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фортис, — услышал я голос, но не Мионны. Ко мне подошла Гентла. — Это к ней у тебя были чувства, да? Она красивая…

Сглотнув в попытке избавиться от кома в горле, я хрипло и тихо произнёс:

— Да…

— Мне так жаль. — Она положила руку на моё плечо в знак поддержки. — Держись. Понимаю, но её не вернуть. Наверное…

Не вернуть. И в этом напрямую моя вина. Мионна всегда старалась для меня с самого начала. Никогда уже не забыть, как она прибежала спасать меня во время начавшейся войны, когда напали Дикие. Не бросила, рискнула. Больше чем уверен, что и в Резиденцию они пришли по её инициативе. Мионна вообще очень многое сделала. И ради чего? Ради того, чтобы лежать в этом подвале мёртвой…

Как бы я ни старался, но вспоминая всё это, не смог сдержать слёзы, отошёл от Гентлы и сел за стол, уткнувшись в свою руку. Дикая не могла меня понять, поэтому села рядом, пытаясь успокоить. Но только мне было бы лучше, чтоб вообще никто не трогал в это время. Стало уже всё равно, что другие кошки видят слёзы. Да, мужчины тоже плачут. И мужские слёзы стоят очень дорого.

Спустя минут десять я смог немного прийти в себя от потери Мионны. Затем просто смотрел в стену, совершенно не понимая, что делать дальше и зачем существовать в этом мире. Просто никаких мыслей.

Дверь в подвал отпёрлась со скрипом. Я тут же обернулся в ту сторону и увидел, как вернулись кошки с позиции во главе с Линнией. Как всегда целы не все. Они несли двух серьёзно раненых, причём, судя по капающей крови, им требовалась срочная помощь. Однако помогать уже некому.

— Давайте их на стол по очереди, — скомандовала Линния, но когда увидела Мионну и лежащую на полу кошку-лекаря, сразу задала резонный вопрос: — Что с ними случилось?.. — Никто не осмелился ответить. — Кто-нибудь, объясните. — Её охватила паника. Она бросилась к младшенькой, пытаясь привести ту в чувство. Как я понимал Линнию в тот момент… Она тоже не верила, что сестры больше нет. Из трёх сестёр осталась только одна. — Мионночка, сестрёнка моя, что же они с тобой наделали…

Мне стало ещё хуже, но слёз уже не было. Я просто смотрел, как Линния стояла над Мионной. Её руки начали потихоньку трястись, глаза покраснели, заблестели, но она смогла в отличие от меня сдержаться, чему я очень удивился. Это ж сколько должно быть выдержки.

Так как никто не ответил, это решила сделать Гентла, подойдя к Линнии. По-моему, не стоило.

— Она умерла. Сочувствую, — произнесла Дикая, виновато посмотрев на Благородную.

— Сочувствует она. Да ты хоть понимаешь, что должна быть на её месте сейчас? Это она и я спасли тебя. Прикрывали, рисковали собственной жизнью, пока Фортис тебя на себе тащил. И теперь сочувствуешь? Ты даже пользы никакой принести не можешь! Тебе и жить-то незачем! — Линния моментально вышла из себя и перешла на крик.

— Но я не просила меня…

Договорить Гентла не успела. Линния врезала ей хлёсткую пощёчину и хотела вроде остановиться, но не смогла. В следующий миг она схватила Дикую за шею и швырнула в стену. Силы у кошек хоть отбавляй… Та стукнулась, упала на пол и схватилась за голову, корчась от боли. Но и на этом Линния не остановилась. Она твёрдой походкой направилась к Гентле. В какой-то миг я вдруг осознал, что Линния просто-напросто убьёт неспособную даже защититься Дикую, поэтому быстро пришёл в себя, подскочил из-за стола и побежал к ним, чтобы предотвратить ещё одну потерю.

— Линния, не бей её! Она ведь и драться не умеет! — закричал я.

Но та не слушала меня. Подошла к Дикой, поставила как куклу на ноги и замахнулась, чтобы ударить локтем в голову. Всё. Если не успею, она одним этим ударом убьёт беззащитную Гентлу.

В самый последний момент мне удалось схватить её за руку. Она зло бросила на меня взор и оттолкнула с такой ловкостью, с такой силой, что я в тот же миг свалился на пол. Линния снова приготовилась сделать смертельный удар. Точно не успею…

— Не делай ошибку! — раздался до боли знакомый голос. Я тут же посмотрел в ту сторону, откуда голос прозвучал. И не поверил глазам. Неужели на фоне происходящих событий совсем с ума сошёл? В дверях подвала стояла Керра. — На правах старшей сестры, говорю тебе: Линния, не трогай её!

Та остановилась, отпустив Гентлу, и обернулась.

— Керра? Но… Как?

Всё же мне не показалось. И ладно бы только это. Следом вошёл Ферокс Бастардис. Я абсолютно перестал понимать, что происходит…

Глава 34

Линния, отойдя от шока, бросилась в объятия старшей сестры. Она даже не выдержала и прослезилась. Ко мне, когда я уже встал, тем временем подошёл Ферокс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x