Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Алмазов - Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попавший на планету кошкодевочек человек без имени и прошлого, ныне прозванный Фортисом Амансом, пребывает во вражеском городе Цивистасареа, пытаясь придумать, как освободить своих Благородных. И вроде бы созрели кое-какие идеи, но одна записка аннулирует всё, о чём он мог подумать раньше…

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В мгновение мы оказались у лифта. Линния наспех оценила сложность ситуации и пообещала сделать всё возможное. Глядя на то, как она вся напрягалась, мне стало понятно, что кошка тратит последние силы.

Лифт чуть сдвинулся вниз, потом ещё совсем капельку.

— Всё, больше не могу.

— Да больше и не надо. Нужно только как-то открыть створки, а дальше её можно вытащить без проблем.

Линния вздохнула глубоко и напряглась ещё сильнее. Створки подались и раздвинулись, но не полностью.

— Хватит, спасибо. Я её и так вытащу.

Пришлось постараться и протиснуться внутрь кабины. Один бы я не смог нормально достать оттуда Гентлу, поэтому попросил помочь Мионну. Младшенькая справилась с этим ловко, после чего произнесла:

— Фортис, так она же мертва уже.

— Как мертва? — испугался я и перехватил Дикую в свои руки, когда выбрался из кабины лифта. Проверил пульс — пока ещё жива. — Мионна, если она в крови, то это не значит, что мертва. Ей срочно нужна помощь, иначе точно умрёт.

— Хватит болтать. Побежали к нашим, — заявила Линния.

Сёстры устремились по коридору первыми, а я следом за ними, удерживая Гентлу на плече. К сожалению, в таком положении военный из меня никакой, поэтому надеялся только на защиту кошек.

Спускаясь по лестнице на второй этаж, едва не споткнулся и чуть не выронил Дикую. Исправился и побежал ниже.

На первом этаже Резиденции уже никого не было. Мы остановились у выхода. Линния быстро дала инструкцию к дальнейшим действиям:

— Мионна, выбегаем первыми, за нами — ты, Фортис. Мы будем прикрывать тебя собой. Лисы нас не тронут, но в городе полно Диких. Просто беги, чтобы ты был за нашими спинами. Мы обосновались в подвальном помещении военного завода. До него пару кварталов. Это самое безопасное место. Всё ясно?

— Да.

— Тогда вперёд.

На правах старшей Линния выбежала первой, сразу за ней — Мионна. И только после них — я. Обе кошки в тот же момент открыли огонь.

В городе творился настоящий хаос. Времени разглядывать происходящее не было, но хватило одного лишь взгляда, чтобы увидеть небо, полное летающей техники, что уничтожала объекты как в воздухе, так и на земле, и бесчисленное множество военных, которые каждую секунду падали замертво. Выстрелы, грохот, крики, огонь и дым — всё это создала истинная, беспощадная война.

Нам удалось преодолеть один квартал, хотя в таком жестоком побоище, казалось, выжить вообще невозможно. Сёстры прекрасно справлялись со своей задачей, то и дело отстреливаясь от вражеской атаки. И когда мы добрались до второго квартала, всё же случилось несчастье: Линнию подстрелили в живот, пробив защиту военного костюма. Она прямо передо мной упала и скорчилась от невыносимой боли. Держась за глубокую рану, из которой уже обильно потекла кровь, кошка попыталась встать, но не смогла. Мионна в это время пальнула пару раз во врагов и склонилась над сестрой, поднимая её и взваливая на себя.

— Фортис, бежим до самого подвала! — прокричала младшенькая, стараясь быть громче, чем взрывы и выстрелы, раздающиеся отовсюду. — Иначе нас точно здесь пристрелят!

— Понял! — отозвался я.

Что было сил, мы бросились вперёд с раненными на плечах. Трудно передать то чувство, когда ты открыт и не способен защищаться, когда надеешься только на удачу, а кругом грохочет оружие, раздаются лязг металла и звуки самой различной техники. Лишь надежда заставляла бежать без оглядки, хотя мне казалось, что достигнуть цели у нас очень мало шансов.

Мы с трудом преодолели квартал и свернули за угол к заводу, но там ждала следующая неприятность: несколько Диких с направленными в нашу сторону винтовками. Всё, это конец — первая мысль, возникшая в голове на тот момент. Но оказалось, дела не так уж плохи. Мионна воспользовалась своей способностью, откатив время на тот момент, когда мы добежали до угла. Почему она так же не поступила, когда ранили Линнию? Ответ я нашёл довольно быстро: Мионна экономила силы, чтобы использовать способность только в самом крайнем случае.

— Придержи её. — Младшенькая передала мне Линнию. Теперь я стал загружен обеими кошками до предела, из-за чего пришлось опереться на стену, чтобы не уронить обеих. — Я сейчас.

Мионна проверила уровень заряда винтовки, прижалась к стене спиной и подкралась к углу. В следующий миг ловко выскочила и буквально за пару секунд расстреляла врагов.

— Идём. Совсем чуть-чуть осталось.

Она забрала у меня сестру, после чего мы двинулись дальше, обходя толпу мёртвых Диких. И едва добрались до входной разбитой выстрелами двери, недалеко от нас что-то с невероятным грохотом бомбануло. По крайней мере, так показалось сначала. Но когда мы оглянулись, увидели, что десятка два верхних этажей Резиденции разорвало в клочья от выстрела гигантского корабля лисьего народа. Эту махину, видимо, ни сбить, ни уничтожить здесь никто не в силах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x