Изольда тут же вскочила и встала рядом со мной, однако не решаясь ко мне прикоснуться.
– Мы еще не закончили, – буркнул Джексон.
– Нет, закончили, – отмахнулась я и выбежала из комнаты.
Изольда последовала за мной. Черная Королева молча взяла на себя инициативу и повела меня этажом выше, в новую комнату. Мы вошли в помещение, небольшое, но с определенно более приятной обстановкой, чем моя прежняя клетка.
Пол был выложен приятно пахнущими старыми половицами, которые тихо поскрипывали при ходьбе. Имелись письменный стол и шкаф. Кровать была простой, но ее украшали разноцветное покрывало и мягкие подушки. Над ней висела невероятно красивая картина. Там был изображен ночной лес. Цвета были выдержаны в синем, золотом, фиолетовом, серебряном и черном тонах. Свет полной луны падал сквозь густую крышу из листьев, нарисованную с такой точностью, что, казалось, словно достаточно протянуть руку и прикоснешься к ней. Серебристый лунный свет заливал разбитую корону, лежащую на земле сиянием, будто кто-то уронил ее там. Картина была почти такой же широкой, как стена, и вставленной в золотую раму.
– Это стандартные комнаты для всех студентов Сент-Беррингтона. Мы бы сразу дали тебе ее, но…
– Эта картина, – прервала я ее.
– Что с ней?
– Она… очень красивая. Кто ее нарисовал?
На лице Изольды промелькнуло странное выражение.
– Джексон.
Я недоверчиво уставилась сначала на нее, потом снова на картину.
– Джексон умеет рисовать?
Изольда, улыбаясь, кивнула и наклонила голову.
– Он даже дал картине название.
– Какое?
– Ночь королей.
Грустно улыбнувшись, она повернулась, чтобы уйти.
– Надеюсь, ты хорошо выспишься, Элис. До завтра.
Я пробормотала ответ, дверь тихо закрылась за ней, и Иззи оставила меня наедине с моей усталостью и этой картиной.
Картиной Джексона.
Я легла на кровать и уставилась наверх. Внимательно следя за филигранными мазками, я искала то противное чувство неприязни, которое поднималось во мне всякий раз, когда я думала о Джексоне Сент-Беррингтоне. Но на этот раз чувство не появилось. Возможно, я была слишком измучена и не заметила его. Картина была простой и красивой. Но чем дольше я на нее смотрела, тем сильнее становилось ощущение, что я никогда не видела ничего более одинокого.
Мои веки отяжелели, и еще до того, как заметить это, я заснула под нарисованным звездным небом.
Обзор правил игры
Второе:
Каждой стороне поочередно даются двадцать четыре часа, чтобы сделать один или несколько ходов в игре.
Все ходы делаются в соответствии с приказами соответствующего короля.
Инструкциям короля необходимо следовать в любом случае.
(Из Руководства игрока, стр. 23)
Черные и белые. Передо мной стояла доска, и фигуры на ней выглядели как забытые миниатюрные скульптуры, ожидающие, когда им скажут, что делать. Его рука была намного больше моей. Он передвинул Короля вперед. Он почти всегда ходил Королем, хотя так риск оказаться убитым был выше. Но я никогда не побеждала его в шахматах. Ни разу.
И в этот раз тоже. Его Король сделал ход вперед и оказался перед моим, еще ни разу не пошевелившимся.
– Шах, – удовлетворенно сказал он.
Я подняла глаза.
– Как ты это делаешь, Огастус? Мне кажется, что я не успеваю моргнуть, как твой Король уже стоит у моей двери.
Огастус рассмеялся. Он выглядел при этом совсем не так, как Чарльз. Жестче. Уголки его рта были опущены вниз, хотя он веселился. Как такая красота могла быть такой отвратительной? Когда он засмеялся, на меня пахнуло спиртным. Как обычно. Я почувствовала, как на моих бедрах пульсируют синяки.
Я ненавидела шахматы почти так же сильно, как ненавидела Огастуса Честерфилда. Но когда мы играли, он, по крайней мере, не бил меня. Тогда его ум был занят чем-то другим, не мной.
– Шах – это еще не конец, моя дорогая Мадлен. Если ты умеешь играть, шах – это только начало.
Начало. Я взяла свою Королеву и передвинула ее влево.
– Я хотела бы, чтобы была фигура, которая повернет судьбу, когда все уже кажется потерянным. Как джокер в карточной игре.
Огастус хрюкнул. Он постоянно хрюкал.
– Не будь смешной, Мадлен. Такой фигуры нет.
– А почему бы и нет?
– Потому что ее просто не существует, – раздраженно ответил он, убирая своего Короля и тем самым ставя под удар моего.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу