Стелла Так - Игра с судьбой [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стелла Так - Игра с судьбой [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра с судьбой [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра с судьбой [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.
Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.
Но однажды все меняется.
Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Игра с судьбой [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра с судьбой [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты должна это понять. Я – Король, мне иногда приходится принимать решения, которые… нет. Прости, но я не могу поставить тебя выше всех остальных… Нет, еще раз… Слушай, я не знаю, что мне сделать, чтобы ты поверила мне, что я не самый большой мудак на земле. Винсент – гораздо больший. Поверь мне! Он просто играет с тобой, но, может быть, ты сможешь… нет, так нельзя. Дерьмо! – выругался Джек и раздраженно пнул ногой дерево, которое задрожало от удара.

– Что, черт возьми, Джексон тут делает? – прошептала я, не понимая, следует ли мне смеяться или сердиться.

Хок виновато скривил лицо.

– За то, что я сейчас сделаю, я должен заранее попросить прощения. Но мы с Изольдой считаем, что вы двое должны поговорить. Прости, Элис.

– Что… – начала я, и тут Хокинс резко стукнул меня по спине, сбросив с дерева. Я завизжала, почувствовала спазм в желудке, попробовала сгруппироваться, чтобы не разбиться при приземлении, и в этот момент меня подхватили чьи-то руки.

С бешено колотящимся сердцем я уставилась прямо в два черных как ночь глаза. Нас окружали белые маргаритки из букета, которые плавно падали на землю.

– Что ты здесь делаешь? – ахнули мы одновременно. Над нами раздался тихий шорох, за которым последовал треск, прозвучавший так, будто Хокинс собрался убежать. Джексон быстро задрал голову вверх.

– Кто это был? – встревоженно спросил он, придерживая меня.

Все мое тело стало покалывать, и знак заклятья запульсировал.

– Просто Хок, – пробормотала я.

Когда Джексон притянул меня еще ближе к себе, к моим щекам прилил жар.

– Поче… – начал он, потом, похоже, понял и закатил глаза. – Изольда, – только и пробормотал он, как будто все вдруг объяснилось. Вздохнув, он внимательно осмотрел меня с головы до ног. Я видела, как при этом расширились его зрачки.

– Ты в порядке? Ничего себе не повредила? – спросил он наконец. Мы были так близко, что я могла чувствовать его дыхание на своей щеке. Я просто уставилась на него.

– Элис? – встревоженно спросил он.

– Я… я в порядке.

Почему мой язык напоминал жевательную резинку? Только потому, что Джексон единственный раз в жизни не вел себя как придурок?

– Хорошо, – прошептал он и поспешно отстранился от меня. Его руки при этом скользнули вдоль моих рук, и я содрогнулась. Мое проклятие запульсировало, как второе сердцебиение.

– Что вы двое делали в лесу? – спросил Джексон немного резче, и я расслабилась. Слава богу, придурок вернулся.

Я скрестила руки на груди и, усмехнувшись, пояснила:

– Играем в салочки.

– В салочки… То есть должны касаться друг друга?

– Что?

– Ладно, неважно.

Джексон застонал и рассеянно провел рукой по волосам. Его строгая маска снова слетела, и он немного потерянно оглядывался вокруг.

– Черт возьми, почему я не могу это сделать? – проворчал он.

– Что? – По-видимому, мне было доступно только одно это слово.

– Я… – Джексон прикусил губу, и его взгляд упал на цветы у наших ног. Он напрягся всем телом, нагнулся и взял цветок.

– Элис…

Он снова поднялся и вдруг сунул мне под нос наполовину сморщенный и оборванный цветок.

– Элис. Я хочу перед тобой извиниться. Я сделал ужасную вещь, которую не могу исправить. Знаю, что поступил опрометчиво, но в тот момент у меня не было другого выбора. Я просто хотел защитить своих людей. Это не должно быть оправданием, но я надеюсь, что ты сможешь простить меня. Если нет, я тоже это пойму. Ты можешь ненавидеть меня, но, пожалуйста, не питай тех же чувств к моим игрокам. Они хорошие ребята.

Я уставилась на него. Потом на цветок, свесивший голову, потом снова на Джексона, чьи глаза были такими же большими и ясными, как звездное небо над нами.

Лепесток упал на землю между нами.

– Ты… извиняешься передо мной, – недоверчиво пробормотала я.

– Да, – прошептал Джексон в ответ.

Я медленно подняла руку и вынула стебель цветка из его руки. Наши пальцы при этом слегка коснулись друг друга и задержались в этом движении. Мы соприкасались не больше чем кончиками указательных пальцев, но я чувствовала это всем телом.

– Я не уверена, что одного извинения будет достаточно, – тихо сказала я.

У Джексона вытянулось лицо, но тут я, улыбаясь, взяла цветок у него из рук.

– Но это довольно хорошее начало.

Он втянул воздух и снова провел рукой по волосам.

– Я неуклюж в таких вещах, – недовольно пробормотал он. – Вот почему я и пришел сюда. Чтобы собрать цветы и потренироваться в тишине. Не знал, не будут ли цветы выглядеть как клише. Но я не мог отправиться в ближайший магазин и раздобыть шоколадные конфеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра с судьбой [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра с судьбой [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Капитан Немо - Играя с судьбой (СИ)
Капитан Немо
Эддисон Мюррей - Играя с судьбой
Эддисон Мюррей
Стелла Так - Кровь богов [litres]
Стелла Так
Александр Гулевич - Игра ферзей [litres]
Александр Гулевич
Дмитрий Зурков - Игра без правил [litres]
Дмитрий Зурков
Ханна Оренстейн - Игра с огнем [litres]
Ханна Оренстейн
Стелла Так - Гнев богов [litres]
Стелла Так
Екатерина Новгородова - Ночь Королей. Игра с судьбой
Екатерина Новгородова
Отзывы о книге «Игра с судьбой [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра с судьбой [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x