Он попеременно взглянул на каждого из друзей, затем шагнул назад, крепко держась за протянутые ему руки.
Ничего не случилось.
Все облегченно выдохнули.
– Так и есть, – сказала Лизабет. – Теперь посмотрим, сможем ли туда пройти мы с Тео, так, на всякий случай. Мы могли бы помочь вам в поиске.
Из вежливости она умолчала о том, что они с Тео знали об артефактах больше, чем Андерс или Рэйна, потому что Лизабет училась этому несколько лет, а Тео последнее время только ими и занимался. Андерсу ничего не оставалось, как согласиться.
Андерс встал позади Лизабет, а Рэйна и Тео взяли ее за руки. Затаив дыхание, Лизабет шагнула назад.
В мгновение ока каменная плита под ее ногой рассыпалась в прах, и девочка осталась без опоры под ногой. Она закричала, Рэйна и Тео дернули ее обратно в безопасное место, при этом Андерс попытался вытолкнуть подругу, не наступая в пустоту, и через секунду она стояла там, где раньше. Тут же рассыпавшаяся каменная плита начала формироваться заново: снова поднялась пыль, застыв вокруг плиты, уложились металлические полосы и мягко засветились.
– Значит, только мы с Андерсом, – проговорила Рэйна в наступившей тишине.
С теми же предосторожностями дети проверили, как плита отреагирует на нее, но уже через мгновение стало ясно, что она спокойно может стоять возле Андерса по ту сторону от двери.
– Шаг третий – истинная цель, – провозгласил Тео. – Может быть, сказать, что вы хотите?
Поправив наплечную сумку, в которой лежали карта и три части Солнечного скипетра, он громко и как можно более уверенно произнес:
– Мы ищем последний кусок Солнечного скипетра!
Сначала мальчик подумал, что ничего не произойдет. Но затем полосы металла в полу, руны и лампы на стенах потускнели, погрузив коридор в почти полную темноту, прерываемую лишь отблесками ламп перед входом, где стояли Лизабет и Тео. Андерс не успел выразить свое разочарование, как сияние начало возвращаться. На этот раз осталась всего одна длинная, уходящая вдаль, голубоватая полоса, сделанная из чего-то похожего на железо, проложенная в плитах пола, и руна на ней – из самых замысловатых, которые мальчик когда-либо видел.
– Я так понимаю, нам туда, – нервно хохотнув, сказала Рэйна.
– Ужасно это говорить, – произнесла Лизабет, – но идите поскорее. То, что Миккель и Эллука все еще не подали сигнал тревоги, не означает, что Совет драконов не летит сюда прямо сейчас.
Лизабет была права. Андерс получше усадил Кэсс, которая хотела вылезти из перевязи на пол, – но ведь неизвестно, нужна ли и кошкам истинная кровь, чтобы пройти, поэтому в качестве компромисса он лишь позволил ей высунуть голову, чтобы зверек видел, где они шли, – и двойняшки двинулись вдоль указанного голубой полосой направления.
Они прошли по длинному коридору вдоль множества закрытых дверей. «Что там за ними?» – невольно подумал Андерс. Но сегодня они здесь не за этим, так что, следуя по указанному самим местом пути, дети продвигались все дальше в середину Облачного приюта.
В конце концов дорожка вывела их к лестнице, затем к еще одной, и когда они вышли на самый верх, то попали в освещенную естественным светом комнату. За толстыми стеклами окон виднелись завихрения тумана – сложно было понять, из-за толщины ли старых стекол была такая плохая видимость или из-за вездесущих облаков, характерных для этого места.
– Похоже на чей-то кабинет, – отметила Рэйна, заходя в комнату вслед за братом. Повсюду лежали книги, какие-то чертежи, открытые тетради и схемы, с крючков на стенах и высокого куполообразного потолка свисали части недоделанных артефактов. Приведшая детей сюда светящийся металлическая полоса заканчивалась у порога комнаты, как бы говоря: «Это здесь. Дальше догадывайтесь сами».
– Думаешь, она здесь бывала? – тихо спросил Андерс сестру. – Я к тому, что если Дрифа оставила тут часть этого скипетра, то конечно, она сюда прилетала, но…
– Но, может быть, это вообще был ее личный кабинет, – завершила Рэйна неоконченную братом фразу. – В том доме на острове тоже были некоторые ее вещи, но, возможно, она работала в разных местах.
– Побыть бы тут подольше, тогда мы бы больше узнали о ней, – сказал Андерс, и сердце его тоскливо защемило. – Но сначала давай разберемся со скипетром.
Встав в противоположных частях комнаты, двойняшки начали тщательно просматривать пространство возле книжных стопок, поднимать кипы бумаг, разглядывать части артефактов в надежде увидеть знакомые цилиндрические очертания части скипетра, вероятно, завернутой в обычный вощеный холст и перевязанной веревкой.
Читать дальше