Д Штольц - Преемственность

Здесь есть возможность читать онлайн «Д Штольц - Преемственность» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: SelfPub, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Преемственность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Преемственность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1-я книга цикла. Более 2000 лет назад мир Сангомара слился с полуматериальным миром демонов и обрел магию. Теперь в этих суровых землях пытаются сосуществовать друг с другом люди и многочисленные демоны, которые в попытках приспособиться обрели самые различные формы. Наивный и добродушный молодой рыбак, связавший в детстве по воле случая свою душу со старым демоном Сонного озера — Кельпи, попадает в череду перипетий. Личное счастье рушится, долгая болезнь матери нависает тенью над семьей, а вокруг горной деревни бродит оголодавшая за зиму стая вурдалаков. И даже помощь, что кажется благословением и даром, в жестоком мире Сангомара может оказаться лишь извращенной формой очередного проклятья.

Преемственность — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Преемственность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уилл натянул мокрые штаны, и стало ещё холоднее. После поискал взглядом свою обувь, но, похоже, старые сандалии были безнадежно утеряны в глубинах озера. Послышалось пение сверчков, и только тогда он понял, что сейчас далеко не полдень.

— Как такое возможно? — удивленный юноша вскочил и завертел головой по сторонам. — Только что был день, а теперь вдруг ночь!

И действительно, на лес и озеро опускалась ночь, а в небе появились первые едва различимые звезды. Вериатель довольно рассмеялась и качнула бёдрами, надевая своё платьице. Сандалии на ногах были все перемазаны тиной, и Уилл грустно посмотрел на загубленные плоды своей работы. Девушка поняла, на что он глядит, подпрыгнула, ударилась ногами о землю. И в тот же миг сандалии стали чистыми и новыми.

— Ты настоящая волшебница, Кельпи, — промолвил Уилл, поеживаясь от ветра. — Может быть, ты и мне вещи каким-нибудь чудом восстановишь?

Вериатель грустно покачала головой, и через секунду на ее месте уже стояла темно-мышастая лошадь, которая грациозно водила головой.

— Да, пора бы вернуться, я уже весь продрог, если честно. Спасибо тебе за сегодняшний день, Вериатель! Я его точно никогда не забуду, — Уилл улыбнулся, несмотря на то, что сильно замерз.

Он взобрался на спину лошади, мир снова смазался и через мгновение Уилл уже слезал с кобылы около своего пустого короба. Вериатель радостно похлопала в ладоши, и из реки стала выпрыгивать рыба, прямо в корзину.

— Спасибо, Вериатель. До завтра! — Уилл подошел к девушке и, краснея, неловко поцеловал ее. После чего развернулся, надел на плечи короб полный рыбы и пошел в деревню. Но чем дальше он отходил от девушки, смотревшей ему вслед, тем сильнее он чувствовал усталость — каждый шаг давался все тяжелее и тяжелее.

Матушка при виде исцарапанного и грязного, как болотного черта, Уилла испугалась и взмолилась богу Ямесу. Малик же поперхнулся ухой и зашёлся кашлем, а когда перестал, принялся таращиться на младшего брата. Уилл, пошатываясь из стороны в сторону, опустил тяжелый короб на пол и поздоровался с матушкой. Только по ее глазам он понял, что забыл искупаться. А ещё он очень странно себя чувствовал: он валился с ног от усталости, глаза закрывались, руки тряслись.

— Уилл, сынок, что случилось? — кинулась к сыну Нанетта.

Бабушка и дедушка уже умерли несколько лет назад, так что теперь в доме жили лишь трое: Малик, Уилл и Нанетта.

— Просто упал в реку, матушка, — сказал, покачиваясь, Уилл. Мир вокруг завращался с дикой скоростью и, чтобы не упасть, ему пришлось опереться о стул.

— В горных реках нет такой тины и грязи, сын мой! — не поверила такому очевидному вранью Нанетта. — Кто тебя так исцарапал, ты весь истекаешь кровью! Как ты умудрился так разбить губы?

Уильям посмотрел на грудь и заметил, что он действительно весь изодран ногтями. Сейчас тело горело от боли, но почему раньше он не обращал на это внимание?

— По камням проволокло, матушка. Я очень устал. Сегодня ужинать не буду, посплю немного.

Шатающейся походкой юноша прошел мимо перепуганного Малика, который к его удивлению молчал, но с ужасом взирал на пропахшего тиной брата. Уилл же добрался до своей лежанки и едва коснулся головой подушки, как в тот же миг забылся крепким сном. Уилл провел в объятьях кельпи полдня, а не несколько минут, как он считал. Демоница околдовала его своей магией, заставив не замечать течение времени. Неудивительно, что вконец измученный и обессилевший парень сразу же рухнул спать.

Матушка, переживая за сына, тотчас побежала к вождю Кадину. Тот деловито вошел в дом, внимательно осмотрел исцарапанного, покрытого тиной, илом и кровью юношу. Каждую минуту, пока он находился подле спящего, его губы тихонько читали молитву Ямесу. А после приказал привести служителя храма.

Ворчливого старика, привыкшего ложится спать с пением мацурок, растолкали и привели к Уиллу. Служитель, едва завидев спящего, завопил «демоны» и стал громко начитывать молитвы Ямесу, но и они не помогли юноше проснуться, словно сон его был колдовским. Пока старик начитывал молитвы, матушка потянулась к коробу Уилла, чтобы достать оттуда рыбу. Когда она заглянула внутрь, то воскликнула от удивления. Малик соскочил с лежанки и подбежал к матери, а там обступили корзину и вождь со служителем. Оказалось, что весь улов состоит из форели, причем рыбы были как на подбор, длинною с локоть взрослого мужчины. Считалось большой удачей, если удастся выловить хотя бы одну такую рыбу, а тут целый короб!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Преемственность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Преемственность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Преемственность»

Обсуждение, отзывы о книге «Преемственность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x