Бришен поднял ожерелье повыше.
– Хорошее. Помнишь констебля из Халматуса? – Ильдико кивнула. – Там живет ювелир. Он починит замочек или сделает новую цепочку.
Ильдико с любовью смотрела на ожерелье. Ей хотелось забрать его у мужа, но она сдержалась и убрала руки за спину. Он заслуживал ее доверия, даже когда речь шла о самом ценном и незаменимом.
– Сколько ему нужно времени?
Бришен, наверное, понял по ее голосу, что она нервничает.
– Немного. Если хочешь, я сам его отвезу.
– Да, пожалуйста, отвези! – хлопнула в ладоши Ильдико.
Вдруг ее пробрало холодом.
– Прости. Ты не мальчик на побегушках. Пусть съездит кто-нибудь другой.
Бришен протянул ей цепочку, чуть склонив голову. Ильдико научилась распознавать этот жест – ему было смешно.
– Ты не поняла. Я поеду не один. Ты отправишься со мной. Я ничего не смыслю в женских украшениях. Поговоришь с ювелиром сама. А я просто составлю тебе компанию и отдам деньги, которые ювелир запросит за работу.
Она взяла ожерелье с его ладони и прижала к груди.
– Отличная мысль. Я понимаю, ты беспокоишься из-за беладинских наемников, но я бы с удовольствием посетила поселения под защитой Саггары.
Бришену не хотелось отпускать ее на озеро. Он согласился только после того, как Анхусет пообещала сопроводить ее вместе с вооруженным отрядом. Кроме того, поселок находится в пешей доступности от замка и укреплений.
Бришен взял Ильдико за руку и рассмотрел ее со всех сторон.
– Хорошо хоть не краситель из крапивы.
Он поцеловал ее пальцы и отпустил принять долгожданную ванну.
Прав Бришен: из крапивы получали зеленую краску. Есть цвета похуже розового.
Они вновь встретились за ужином и после в покоях Бришена, где играли в «Контракт палача». Бришен снова перехитрил ее и перебил все войско. С его стороны погибли только трое.
– Ты стала играть лучше, – сказал он, пока она укладывая резные фигурки в обитую шелком коробку.
– Нет, и ты это знаешь, – фыркнула она. – Только мне начинает казаться, будто я тебя перехитрила, как ты убиваешь моего солдата.
Бришен разлил по кубкам вино из кувшина.
– Сегодня ты несколько раз обвела меня вокруг пальца. Просто ты слишком много думаешь и сомневаешься, вместо того чтобы действовать. – Он подал ей кубок и гребень. – Зато с расческой управляешься значительно лучше.
– Слабое утешение, – сказала Ильдико, принимая расческу. – Одно дело – стратегия, другое – чесать шерсть.
Он сел перед ее стулом и запрокинул голову.
– Я не овца.
Она собрала его волосы в хвост и принялась расчесывать темные пряди.
– Поверь, никто не спутает тебя – да и любого каи, раз уж на то пошло, – с овцой. Вы больше похожи на волков.
Бришен сидел тихо, расслабив плечи и ровно дыша. Ильдико водила гребнем.
– Расскажи что-нибудь, – попросила она.
Такой у них был уговор: она распутывает ему волосы, а он вспоминает детство в Харадисе – иногда веселое, подчас печальное, хотя Бришен говорил равнодушно, будто для матери обычное дело выпороть сына кнутом за то, что он слегка шепелявит и не может овладеть одним из простейших заклинаний, которое изучали все дети каи. Ильдико поняла, что Бришен рос непослушным, изобретательным и умным. И от рождения обладал состраданием и благородством, в отличие от родителей.
– О чем бы ты хотела послушать?
Ильдико ненадолго задумалась. Ее очень интересовал один вопрос:
– Почему ты совсем не похож на мужчину и женщину, давших тебе жизнь?
Бришен дернулся всем телом, будто его ткнули раскаленным прутом, и замер. Его спина напряглась, точно древко копья. Быстрым движением он поднялся на ноги и протянул Ильдико ладонь.
– Пойдем, – сказал он.
Не говоря ни слова, она приняла его руку. Они спустились на нижний этаж и вышли через кладовую в густые заросли ежевики и апельсиновых деревьев, окаймляющих одно из крыльев замка. Полная луна в небе совсем не давала света. Ильдико, слепая как крот, спотыкалась у Бришена за спиной. Уверенно шагая в душной темноте, он вел Ильдико туда, где, видимо, хранился ответ на ее вопрос, о котором она начала жалеть.
Они остановились у стены, отгораживающей галерею. Бришен что-то сказал, но не на баст-каи. От стены отделилась бледная тень, и показались три углубления, высеченных в камне. Бришен прижал к ним пальцы правой руки и снова прошептал что-то на незнакомом языке. Ильдико ахнула: камень растворился, открывая глубокую темную нишу. Бришен запустил руку внутрь, и Ильдико с трудом удержалась, чтобы не помешать ему. Ей показалось, что внутри живет нечто с зубами страшнее, чем у каи. Бришен спокойно вынул небольшую урну. Прижимая ее к груди, он повернулся к Ильдико.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу