— Я понимаю, что вам после пережитого тяжело и крайне непросто в данной ситуации, но, возможно, имеются детали, которые сейчас ещё свежи в вашей памяти, но уже завтра будут стёрты эмоциями. И я полагаю, имеет смысл зафиксировать их сейчас, пока ещё ничего не упущено.
— А я полагаю, что мисс Ваерти необходим отдых, — требовательно высказался мистер Уоллан.
Мой добрый родной мистер Уоллан, который продолжал держаться с достоинством присущим его профессии, но даже при всей своей сдержанности не мог скрыть тревогу обо мне. Он слишком хорошо меня знал, чтобы не заметить, в каком эмоциональном состоянии я сейчас нахожусь.
Ободряюще улыбнувшись своему дворецкому, я попыталась объяснить ситуацию младшему следователю.
— Нечего записывать, лорд Гордан. Я не обладаю ментальной магией в той степени, которая позволила бы пробить брешь в обороне подсознания Зверя — это сделал лорд Арнел. И если я видела лишь некоторые аспекты, то именно он имел возможность узреть всю картину в целом. А потому, как вы понимаете, нет смысла записывать мои какие-либо показания.
— Что ж, я надеялся узнать хоть что-то, оказаться хотя бы раз на шаг впереди этой… — искренне признался лорд Гордан.
Слово «твари» он при мне говорить не стал, прервал речь и отвернувшись, так же принялся смотреть в окно. Только не было в его взгляде ни отрешённости, ни желания обо всем этом забыть — была злость, была ярость, был гнев, и гнев от осознания своего абсолютного бессилия имелся так же.
— Лорд Гордан, — тихо позвала я.
И едва он посмотрел на меня, так же тихо сказала:
— Всё, что сейчас происходит вовсе не ваша вина, и не вина кого-либо из живущих в этом городе драконов. Это лишь план, чужой, жестокий, бесчеловечный, кровавый план, вот и всё.
Дракон посмотрел мне в глаза и ничего не сказал. Ничего.
Мы с мистером Уолланом, сидящим рядом с полицейским переглянулись, и я поняла то, чего не заметила, закутавшись в свою пелену отчаяния и боли — я не заметила странности в поведении лорда Гордана. А странность была. Определённо была. И я… и я к своему сожалению, ощутила себя пронзенной страшной догадкой.
— Лорд Эдингтон? — вымолвила с трудом, вспомнив имя его напарника.
Лорд Гордан мгновенно отвернулся.
Несколько минут мы ехали в полнейшей тишине, в ней же покинули природный полог закрывающий поместье Арнелов от непогоды, и лишь тогда младший следователь тихо сказал:
— Возможно, выживет.
Возможно? Он же дракон, у них редко, крайне редко бывает это «возможно», потому что, если дракон не погиб, он вцепится в жизнь зубами и клыками, и останется жив вопреки всему, послав смерть ко всем демонам преисподней.
Но я уже знала одного дракона, который этого не сделал. Однако… я подумаю об этом позже. Гораздо позже. Когда останусь одна. Совершенно одна.
Развернувшись, я отодвинула задвижку, и сообщила мистеру Оннеру:
— Сверните в город, к доктору Эньо, мы заберём мистера Илнера домой.
Мистер Оннер лишь молча кивнул, но вот затем:
— Мистер Уоллан, вы знаете город? Я иду курсом чётко на север, к нашему дому, схема города мне не известна.
Увы, но мистеру Уоллану она была не известна так же. Как, впрочем, и мне. Удивительно, насколько мы оказываемся беспомощными в некоторых совершенно бытовых ситуациях.
— Я могу настроить заклинание пути, оно будет вести напрямую к мистеру Илнеру, но напрямую это через дома и застройки, вам придётся объезжать здания, и при этом не терять направления, — сообщила мистеру Онеру.
И в этот момент раздался мелодичный пересвист и конь лорда Гордона, обогнав экипаж, последовал впереди, увлекая наших лошадей за собой.
— Шраму путь известен, — уведомил нас младший следователь.
— У вас… удивительный конь, — со смесью восхищения и в то же время некоторой нервозности выдохнула миссис Макстон.
— Оркская лошадка? — весело спросил мистер Оннер. И не дожидаясь ответа, сказал: — Мисс Ваерти, я прикрою задвижку, дует, ещё простудитесь.
Мистер Уоллан не сказал ни слова, но мне хватило и взгляда. Очень выразительного взгляда.
* * *
Мы пересекли защитный барьер без каких-либо сложностей, по причине наличия в экипаже лорда Гордона, миновали центральную часть города и подъехали к дому доктора Эньо. Нас встретил его помощник, уведомив, что доктор спит, практически свалившись с ног и едва ли сможет подняться, чтобы поведать нам о состоянии мистера Илнера.
Учитывая ситуацию, мне хватило бы и самого конюха, о чьём дальнейшем выздоровлении я могла позаботиться самостоятельно, но в этот момент к нам вышла миссис Эньо. Женщина была бледна как полотно, и сжимая платок, смятенно взирала то на миссис Макстон, то на мистера Уолнера, но не на меня. Только не на меня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу