Судя по взгляду дракона многое, но Арнел молчал, глядя поверх меня на метель, на город, чьи огни потускнели из-за снегопада, на Гору, что являлась ему и домом и тюрьмой одновременно.
Несколько мгновений напряжённого молчания, и едва слышное:
— Я желаю вам счастья, мисс Ваерти. Вы его достойны.
Когда он уходил, я смотрела на него, на гордого, прямого, сильного дракона, которого ничему и никогда не сломить, и мне было больно. Мне было очень больно. И резко отвернувшись, я заставила себя смотреть в окно, на снег, который метель швыряла о стекла, на холод — что способен сковать всё, что угодно, на гору, способную выдержать даже самый сильный удар.
А в следующий миг я перестала дышать, потому что на покрытом инеем стекле полицейского управления вдруг появились слова, словно нацарапанные когтем:
«Раз, два, три, четыре… без пять.
Я иду тебя искать».
Безумие какое-то! Воистину абсолютное безумие! Но есть одна деталь, на которую я не могла не обратить внимание — «без пять».
И сорвав с руки перчатку, я торопливо написала обличительное:
«Вы дракон!»
Ледяной ветер ударил в стекло, стирая надписи, покрывая инеем стекло вновь и на нём появилось лишь два слова:
«Я Смерть».
О мой Бог…
Меня подобное мало устраивало. И под изумлённым взглядом мистера Илнера, я, решив поберечь ногти, достала карандаш, и тупой его стороной, приписала ниже:
«Чья? Когда? За что? Как? Сколько вам лет?!»
Вновь порыв ветра стирает все надписи, изморозь закрывает пустоты, стекло остается заиндевелым и только.
И сколько я ни ждала — ответа не было.
Вновь открылась дверь из кабинета лорда Давернетти, ко мне медленно подошли, и я услышала слова лорда Гордона:
— Мисс Ваерти, позвольте мне проводить вас домой.
Едва ли я была способна ответить ему в данный момент, я, откровенно утратив контроль над собственными нервами, размашисто написала на стекле:
«Трус! Жалкий, ничтожный, ни на что не способный трус!»
Позади меня воцарилось потрясённое молчание, потрясённое настолько, что казалось, я ощущаю его физически.
Но эмоциональный всплеск дал результат и на окне появились нацарапанные слова:
«Цепи падут скоро, милая Бель. Я буду смаковать твою смерть, как гурман… долго… с наслаждением».
Мы с лордом Горданом переглянулись. Удивительно, но одного взгляда нам хватило, чтобы понять друг друга, и принять решение.
Дракон шагнул ко мне, одной рукой обнимая за талию, правой накрывая мою раскрытую правую ладонь.
Мы ударили разом!
— Quaerere! — простейшее заклинание поиска.
— Эгъесаар! — что использовал лорд Гордан, мне было неведомо, но расчёт я делала в основном на него.
Моё заклинание вспыхнуло голубым сиянием, заклинание дракона светло-огненным, они переплелись, формируя неясный образ, и со змеиной плавностью и точностью ринулись единым целым по коридору полицейского управления. Надо ли говорить, что мы помчались следом — лорд Гордан впереди, я следом, придерживая юбки, мистер Илнер, тихо выругавшись, поспешил за нами.
Мы сбежал вниз по лестнице, на первый этаж полицейского управления, я вовсе налетев на лорда Гордана, что остановился первым, мистер Илнер не налетал ни на кого, он предусмотрительно держался подальше, и он не являлся магом, а потому… ему не представилось возможности узреть, как наше с лордом Горданом объединённое заклинание распадается на сверкающие частицы, осыпаясь магическими искрами к нашим ногам.
И это могло означать лишь одно — Зверь находится здесь, в полицейском участке!
— Вы не ушиблись? — с рассеянной учтивостью вопросил лорд Гордан, явно, как и я больше озадаченный случившимся, нежели законами этики.
— О нет, всё хорошо. Должна признать, в отличие от лорда Арнела, вы гораздо менее… жёсткий.
И лишь выговорив это, я осознала, сколь двусмысленно прозвучали мои слова. Но оправдываться не решилась, ведь часто пытающийся оправдаться выглядит всё более жалко и всё менее убедительно. Под внимательным взглядом лорда Гордана, я лишь отступила на шаг, но уточнять ничего не стала. Молодой дракон огляделся. И меня вовсе не удивило, но всё же откровенно изумило то, как быстро изменился его взгляд на окружающее пространство. Ещё недавно, когда я встретила его спускающимся по лестнице вниз, он выглядел вполне спокойным — полицейское управление для него, как и для всех полицейских, являлось островком безопасности, практически домом. Сейчас же всё изменилось. И дракон оглядывал уже не дом, а стан врагов, ожидая удара из-за любой двери, из-за любой двери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу