Елена Звездная - Город драконов. Книга четвертая

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Звездная - Город драконов. Книга четвертая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город драконов. Книга четвертая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город драконов. Книга четвертая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мисс Ваерти все ближе и ближе подбирается к Зверю, или он к ней… Выясняется, что драконов во многом обманывали и использовали, и только Анабель может раскрыть все тайны города Вестернадана, а так же разобраться в своих чувствах к самому сильному дракону заснеженного города.

Город драконов. Книга четвертая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город драконов. Книга четвертая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чудовищно…

И вместо того, чтобы попросить девушку успокоиться, я призвала «Refractoriness» защищая все поверхности этой комнаты от воспламенения.

— Спасибо, — не оборачиваясь, поблагодарила Эмбер.

Села на пол, скрестив ноги и держа все пламя, которое просто переместила из камина так, словно это не огонь, а искрящаяся хрустальная пирамидка.

— Я всегда считала это правильным, — проговорила она, глядя на огоньж. — Отец требовал от нас быть сильными и отомстить… отомстить, за маму.

Пауза, разгорающееся пламя в руках виверны и тихое:

— Утопить в крови Город Драконов…

На её лице начала проступать золотая чешуя, вспыхивая пламенем чешуйка за чешуйкой, и я уже начала существенно волноваться, как вдруг Эмбер едва слышно произнесла:

— Елизавета догадалась первой.

И бросив огонь обратно пожирать дрова в камине, девушка резко поднялась, а её волосы, ладони и облик вернули прежний вид.

— Слава тебе господь! — послышалось в коридоре.

И мы с леди Энсан удивлённо оглянулись на вход — там, за дверью, были все мои домочадцы, и у всех наготове имелись ведра с водой.

— Хм, — произнесла Эмбер. — Вы знаете, а это не похоже на чай.

— О, я вижу, для вас не составит труда вскипятить любую воду! — не осталась в долгу миссис Макстон. И уже обращаясь ко мне: — Дорогая, мы оставим воду в коридоре, если вы не возражаете?

Не сдержав улыбку, ответила:

— Если вам так спокойнее, оставляйте. Что касается гостиной, я использовала магию, пожар нам не грозит.

Едва все ушли, действительно оставив ведра, Эмбер тихо заметила:

— У вас странные отношения с прислугой.

— Они не моя прислуга, — возразила я. — Они давно моя семья. Всё, что у меня осталось.

И я улыбнулась, за любезно-вежливой улыбкой, скрывая ту горечь которая неизменно оставалась со мной. Мама всегда одна… моя от меня отказалась.

— А что ваша семья? — заинтересовалась леди Энсан.

Я потянулась, взяла блюдце с чашкой со стола, сделала глоток почти остывшего чая, и грустно улыбнувшись, ответила:

— Меня никогда не били кнутом. Меня просто вычеркнули из своей жизни.

Вычеркнули…

Всего лишь слово, одно слово, но как же много за ним скрывалось боли. Моей боли. Дверей моего дома, что закрывали передо мной, не пуская даже на порог. Отца, что отворачивался, а то и вовсе задёргивал шторы, когда я проходила мимо его конторы, чтобы увидеть папу, хотя бы только увидеть. Мать вместе с няней, моей няней, растившей меня с рождения, стремительно покидавшие любой магазин или сквер, едва завидев меня.

— А смотрю и вас жизнь потрепала, — мягко опустившись на стул передо мной, произнесла Эмбер.

— Отчасти, — прошептала я. — Отчасти.

Я никогда и никому не говорила об этом, но почему-то не смогла сдержаться и почти беззвучно призналась леди Энсан:

— Моей мечтой было стать известным учёным. Потом, после завершения научного труда профессора Стентона. Мне хотелось, чтобы обо мне писали в газетах, чтобы мои открытия делали жизнь лучше, чтобы… родители гордились мной и простили за тот выбор, что я совершила вопреки их воле.

Я помолчала, глядя в свое искажённое отражение, усмехнулась и продолжила:

— Как наивно. Наивно и глупо.

— Быть может наивно, но точно не глупо, — возразила Эмбер. Усмехнулась и добавила: — Похоже, мы с вами обе маленькие недолюбленные родителями девочки… — И тут же спросила: — А что Ширли?

— О, — я заставила себя улыбнуться. — Ей отчасти повезло, у неё были бесконечно любящие отец и мать, но, увы — низкий социальный статус несёт гораздо больше опасности, нежели проживание в иных социальных слоях. Её отец погиб в очередном торговом предприятии, он был извозчиком, а мать пережила его ненадолго, и скончалась в скором времени от непосильного труда.

— Какой ужас, — потрясённо прошептала Эмбер. — Бедное дитя.

— Дитя? — переспросила я. — Она ваша ровесница.

Пожав плечами, леди Энсан невесело возразила:

— Мне пришлось повзрослеть раньше, следовательно, я старше. У меня есть шанс вытащить Ширли из поместья Арнелов?

Растерявшись от её вопроса, я лишь неуверенно пожала плечами, искренне изумлённая вопросом и той решимостью, что прозвучала в голосе виверны.

— Не удивляйтесь, — усмехнулась Эмбер. — Лаура в тюрьме, добраться до неё у меня нет возможности, а даже если и будет — отец позаботился о том, чтобы все тайны мы унесли с собой в могилу, значит, вероятнее всего, если Лур ещё жива, то уже лишена адекватного сознания. В любом случае — для неё одобрение отца и исполнение «великого долга» куда важнее наших жизней, как, впрочем, и любых иных. Так что всё, что у меня осталось — Ширли. А я, как вы правильно заметили, мисс Ваерти, очень много времени прожила среди оборотней, и семья для меня не пустой звук. Я заберу Ширли, мы выберемся из этого проклятого города, моих сбережений хватит, чтобы добраться до родных мест, а там… ни отец, ни кто-либо иной нас никогда не найдёт. Я не хочу воевать, я никогда не убивала, и не желаю начинать. Я всё ещё маленькая девочка, которая умеет лишь разжигать огонь, и у которой никого не осталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город драконов. Книга четвертая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город драконов. Книга четвертая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город драконов. Книга четвертая»

Обсуждение, отзывы о книге «Город драконов. Книга четвертая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Ольга 14 февраля 2023 в 02:03
Хорошая интересная серия книг
x