До настоящего момента она не осознавала простой истины. С тех пор как Хулиан привез ее на остров, в его взгляде то и дело вспыхивала искра эмоций, будь то разочарование, гнев или смех, – всегда имелось некое подтверждение, что она затрагивает потаенные струны его души. Теперь же его лицо было бесстрастным, не выражая даже жалости.
На опасное мгновение Скарлетт усомнилась во всем, что считала правдой, но потом вспомнила его слова, сказанные на карусели из роз: «… нас могут разлучить, или случится еще что-то непредвиденное…»
Его карманные часы! Скарлетт потянулась рукой к цепочке у себя на шее, и ее сердце забилось быстрее, когда пальцы сжали прохладный корпус.
– Что там у вас такое? – тут же спросил Легендо.
– Ничего, – поспешно отозвалась она, но магистр оказался проворнее: раздвинув складки синей бархатистой накидки, до сих пор укрывающей ее плечи, он выхватил часы.
– Не припомню, чтобы вы прежде носили эту вещицу. – Легендо кивком указал на Хулиана. – Его подарок?
Хулиан не стал ничего отрицать, и магистр открыл крышку. Тик-тик-тик! Когда секундная стрелка приблизилась к цифре «12», из отверстия для ключа донесся едва различимый шепот. Скарлетт тут же узнала тембр голоса Хулиана:
«Я очень сожалею, Малинка. Хотел бы я объяснить, о чем именно, но слова… – На несколько напряженных секунд голос прервался, затем стрелка описала круг, и болезненное признание возобновилось: – Для меня это была не просто игра. Надеюсь, ты сможешь меня простить».
У Легендо дернулся краешек глаза. Он поспешно захлопнул крышку часов и обратился к Хулиану:
– Не припомню, чтобы это было частью моего плана. Потрудись-ка объясниться!
– Думаю, тут и без объяснений все ясно, – отозвался Хулиан.
Он повернулся к Скарлетт, и она наконец увидела обращенный на нее взгляд, который так долго ждала. В его карих глазах светились невысказанные обещания. Казалось, он и рад был открыть ей правду, но физически не в состоянии этого сделать – наложенное на него заклинание или чары не позволят сказать ни слова. Все же он оставался ее Хулианом. Скарлетт почувствовала, как кусочки ее разбитого сердца несмело тянутся навстречу друг другу. Прекрасный то был бы момент, если бы Легендо не выхватил нож и не вонзил его Хулиану в грудь.
– Нет! – простонала Скарлетт.
Хулиан пошатнулся, и весь мир, казалось, накренился и закачался вместе с ним. Нефритовые огни пещеры сменились коричневой мглой. Скарлетт бросилась к нему. На его красивых полных губах запузырилась кровь.
– Хулиан!
Он упал на пол пещеры, и она бросилась на колени подле него. Легендо не задел сердце, но, должно быть, проколол легкое. Из раны шла кровь – очень много крови! Хулиан знал, какова будет расплата за предательство, потому и смотрел на Скарлетт так холодно, не делая попыток ни единым взглядом раскрыть правду.
– Хулиан, пожалуйста…
Скарлетт закрыла ему рану ладонями, второй раз за день обагрив их красным.
– Все в порядке. – Хулиан закашлялся, и на его губах выступило еще больше крови. – Вероятно, я это заслужил.
– Не смей так говорить! – Скарлетт сорвала с плеч накидку и с силой прижала ее к груди Хулиана, пытаясь остановить кровотечение. – Я в это не верю! Не может так все закончиться!
– Тогда не останавливайся, и это концом не будет. Я уже говорил тебе, что не стою твоих слез.
В попытке смахнуть с ее щеки соленую каплю Хулиан протянул было руку, но тут же безвольно ее уронил.
– Нет! Не сдавайся, – умоляла Скарлетт. – Пожалуйста, не оставляй меня. – Ей столь многое хотелось ему сказать, но она боялась, что Хулиан решит, будто она прощается, и в самом деле навсегда ее покинет. – Ты не можешь бросить меня. Ты же обещал, что поможешь мне выиграть игру!
– Я солгал… – Веки его затрепетали. – Я…
– Хулиан! – звала Скарлетт, сильнее прижимая накидку к его груди, пачкая ее и свои руки кровью. – Мне дела нет до того, солгал ты или нет. Я все тебе прощу – только не умирай!
Хулиан закрыл глаза, уже, вероятно, не слыша ее слов.
– Пожалуйста, продолжай бороться. Ты сражался всю игру, и теперь не время сдаваться.
Его веки медленно поднялись, и на мгновение ей показалось, что он возвращается.
– Про рану на голове я тебе соврал, – пробормотал он. – Просто хотел вернуть тебе серьги, а тот парень оказался куда крепче, чем выглядел… Попал я в передрягу. Но твое счастливое лицо того стоило… – Его губы тронула тень улыбки. – Следовало держаться от тебя подальше… Но я действительно хотел, чтобы ты победила… Я хотел…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу