Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.
Любовь, что окрыляет душу.
Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.
Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.
Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.
Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.
Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Нет, – поправила себя Скарлетт, – совсем наоборот».

Став частью магического мира Караваля, она только и делала, что рисковала. Некоторые ее действия добром не кончились, зато другие приятно удивили, как, например, мгновения близости с Хулианом. Он ни за что не преподнес бы ей такого драгоценного подарка – дня собственной жизни – не отдай она по глупости два своих.

Возможно, и сейчас ей стоит снова попытать удачу – не ради себя, но ради сестры. Хулиан с самого начала был ее союзником, и теперь его помощь нужна ей как никогда, ведь на острове объявился ее отец.

О, святые небеса, она совсем об этом забыла! Даже Хулиану ни словом не обмолвилась. Необходимо найти его и предупредить.

Встревоженная Скарлетт открыла дверь. В коридоре все еще ощущался мерзкий запах духов губернатора Дранья, но единственным человеком поблизости оказался тот негодяй в шляпе-котелке, который украл ее серьги. Он не обратил никакого внимания, когда она пробежала мимо него к лестнице. Она не знала, куда делся Хулиан, но надеялась, что он не ушел насовсем…

Дойдя до следующей лестничной площадки, Скарлетт остолбенела.

Уверенной походкой, будто он и впрямь магистр Караваля, Хулиан вышел из комнаты Данте, отворил изрядно поврежденную дверь в спальню Теллы и скрылся внутри.

Что он делает?

Хулиан же ненавидит Данте. И что он забыл в разоренной комнате Донателлы? Что за…

Половицы над головой Скарлетт заскрипели под тяжестью чьих-то шагов. Какие-то люди – кажется, их было трое, – приближались к лестнице, переговариваясь между собой.

Скарлетт услышала голос отца. Начала фразы она не разобрала, зато окончание – вполне отчетливо:

– Значит, ты видел, как она только что прошла мимо?

По телу Скарлетт пробежала дрожь.

– Меньше минуты назад. Так где мои монеты?

Должно быть, это говорил тот мерзавец в котелке.

Скарлетт как будто снова оказалась на Трисде, прячась в тенях под лестницей и боясь пошевелиться из опасения быть пойманной. Однако теперь действовать нужно немедленно, ведь отец вот-вот спустится по ступеням. Не имея времени на страх или раздумья и стараясь производить как можно меньше шума, Скарлетт поспешила вслед за Хулианом в комнату Теллы. Попыталась было запереть дверь, но замок оказался сломан.

Удивительно, но в спальне не было ни души. Хулиан как сквозь землю провалился. Но ведь она своими глазами видела, как он переступил порог! Значит, должно быть разумное объяснение тому, куда он подевался.

Тут Скарлетт вспомнила зачахший и всеми покинутый сад Кастильо Мальдито. Похоже, его намеренно поддерживали в плачевном состоянии, чтобы ни у кого не возникло желание задержаться там надолго – также и с комнатой Теллы! Скарлетт отчетливо представила, как Хулиан вошел, отыскал на захламленном полу половицу с эмблемой Караваля и, надавив на нее пальцем, открыл тайный ход, ведущий в подземелье.

Вот и ей теперь нужно сделать то же самое.

Звук шагов снаружи стал громче, подстегнув ее отчаянные метания. Опустившись на четвереньки, она стала ползать по полу, цепляя занозы и удивляясь тому, что в воздухе до сих пор сохранился запах Теллы – запах черной патоки и необузданных мечтаний. Скарлетт торопилась: ей нужно найти сестру, прежде чем одну их них поймает отец.

В камине все кирпичи были покрыты толстым слоем сажи, которая в одном месте оказалась смазанной и походила на отпечаток большого пальца. Присмотревшись повнимательнее, Скарлетт различила выбитую на грязном камне эмблему. Прикоснувшись к ней кончиком пальца, она ощутила покалывание. В первое мгновение ничего не произошло, и Скарлетт запаниковала, но вдруг кирпичи со скрежетом раздвинулись, открыв уходящую вниз роскошную лестницу красного дерева. В висящих вдоль стен светильниках тлели оранжевые угли. Ступени оказались изрядно стертыми, как будто ими часто пользовались, и Скарлетт представила, что Хулиан ходит по ним всякий раз, как ему требуется таинственным образом исчезнуть.

«И все же это еще не значит, что он Легендо», – подумала она, хотя теперь ей самой с трудом в это верилось. Не будь он магистром Караваля, к чему такая таинственность? Допустим, ускользая от Скарлетт, он ходил вовсе не к Телле. Все же он определенно что-то скрывает!

Начав спускаться, Скарлетт почувствовала влажный холод, окутывающий ее голые икры. Хотя она бодрствовала, ее волшебное платье по-прежнему походило на ночную сорочку: тонкая ткань едва прикрывала колени. Спустившись на два пролета, Скарлетт оказалась перед непростым выбором из трех расходящихся в разные стороны дорожек. Правая была усыпана розоватым песком, та, что посередине, вымощена гладкими, тускло поблескивающими камнями, а левая – из кирпича.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стефани Гарбер - Караваль
Стефани Гарбер
Отзывы о книге «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x