Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хоббит Бильбо по чистой случайности стал обладателем Кольца Власти — могущественнейшей магической реликвии. Такая находка таит в себе почти неограниченные возможности, но и является средоточием смертельных опасностей. Ведь заполучить ее хотели бы многие.
Такова главная сюжетная линия повести «Хоббит, или Туда и обратно», одного из наиболее ярких произведений мировой литературы, пролога к знаменитой трилогии «Властелин колец».

Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для человека, прямо скажем, это был бы невысокий прыжок, но хоббит прыгал в темноте. Он не знал, что чуть не раскроил череп о верхнюю арку прохода, и слава богу, а то мог бы растеряться и попался бы. Он перепрыгнул через Голлума, взлетев на три локтя вверх и пролетев семь локтей вперед. Голлум учуял движение и схватил лапами воздух, опоздав на какую-то долю секунды.

Бильбо приземлился на крепкие мохнатые ножки и, не оглядываясь, понесся по новому туннелю вперед, к выходу. Позади него сначала громко слышались ругательства и шипение, потом вдруг все прекратилось, а потом наступившую тишину прорезал отчаянный вой. Голлум проиграл. Он не смел идти дальше. Он потерял добычу и безвозвратно утратил свое сокровище, свою «Прелесть».

Убегая, Бильбо слышал, как вой перешел в проклятие:

— Вор! Вор! 3-злодей! Торбинс-с вор! Навс-сегда ненавидим!

Потом все стихло.

Бильбо приближался к выходу. «Если орки так близко, что Голлум их учуял, то они, наверное, тоже слышали, как он вопил, и можно ждать любых неприятностей. Надо быть поосторожнее», — подумал хоббит.

Проход был узкий и грубо вырубленный, но хоббита смущала не его ширина и высота, — он ведь был маленький, — а то, что пальцы на ногах он посбивал о камни. «Наверное для орков низковато», — утешал он себя, замедляя шаг, не зная, что даже высокие орки быстро передвигаются по таким ходам, наклонившись и опустив руки при ходьбе почти до земли. К счастью, здесь орков пока не было.

Ход сначала шел вниз, потом стал подниматься, да так круто, что у Бильбо дух захватило. Потом подъем закончился, ход повернул в сторону, потом опять стал спускаться, и тут хоббит увидел свет. Не красноватый отблеск очага или светильника, а настоящий бледный отсвет дня! Бильбо опять побежал, еще раз повернул за угол — и вдруг оказался в более широком проходе, где было так светло, что он на мгновение почти ослеп и зажмурил глаза, а открыв их, увидел дверь — большую каменную дверь, пропускавшую солнечный свет, и — орков!.. Целый отряд вооруженных до зубов орков с обнаженными мечами охранял выход. Они были наготове и увидели его раньше, чем он заметил их, потому что в этот момент Кольца на пальце у хоббита почему-то не оказалось. То ли так вышло случайно, то ли Кольцо решило показать фокус новому хозяину, но оно с пальца сползло. С громкими радостными криками орки кинулись за добычей.

Эхо отчаяния Голлума кольнуло Бильбо в сердце: и забыв про меч, он опустил руки в карманы. А Кольцо лежало там, в левом кармане и, будто решив вести себя хорошо, опять само наделось на палец. Орки опешили. Хоббита не стало. Он исчез.

Орки опять заорали, теперь не так радостно, зато в два раза громче:

— Где он? — Куда он делся?! — Назад, в туннель! — Сюда! — Нет, сюда! — Идите к выходу! — кричали они вразнобой, но всех перекрыл голос начальника караула:

— Следите за дверью!!!

Орки свистели, ругались, гремело оружие, звенели мечи, топали сапоги — орки метались по пещере, натыкались друг на друга, свирепые и сильные. Бильбо ужасно перепугался, но у него хватило ума на время спрятаться за бочонком, в котором было питье для стражи, и, таким образом, на него не наткнулись и не наступили.

«Надо пробираться к двери, надо пробираться к выходу», — говорил себе Бильбо, но далеко не сразу решился это сделать. А когда он наконец вылез из-за бочонка, то получилась страшная игра в кошки-мышки, и, хотя хоббит довольно ловко шнырял между ногами, в основном, на четвереньках, один из орков все-таки налетел на него, но, к счастью для Бильбо, в спешке ничего не понял, так что Бильбо сумел проскользнуть к двери между ног самого начальника караула.

Дверь была еще открыта, но орки задвинули ее так, что проход стал узким. Бильбо попробовал нажать на дверь, чтобы открыть пошире, но он был всего лишь невысокликом, а дверь — каменной. Пришлось вылезать через щель. И тут он застрял! Это было ужасно. Он зацепился пуговицами за косяк. Он уже видел волю: несколько ступенек сбегали с горы в узкое ущелье, солнце ярко светило, словно приглашая его на лужайку,а он пытался протиснуться через дверь — и не мог.

Вдруг один из орков закричал:

— Там у входа тень! Там кто-то есть!

У Бильбо душа ушла в пятки. Он отчаянно рванулся. Пуговицы его разлетелись во все стороны. Он порвал куртку и жилет, но все-таки вырвался и, как козел, прыжками помчался вниз, а удивленные орки остались у двери подбирать неизвестно откуда брызнувшие на порог блестящие медные пуговицы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x