Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный шкаф-экспресс [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный шкаф-экспресс [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майла снова летит в мир людей спасать маглингов. Она так и не вернула всех домой. Только феникса, ковёр-самолёт и единорога. Но на самом деле маглинги – это не единственная её цель. Есть ещё важное и суперсекретное дело… Поймать одного волшебника, которого когда-то отправили в человеческий мир за ужасное преступление. Все уже давно забыли о нём. А зря! Он много лет искал возможность вернуться. Но никто и представить не мог, кем он окажется!..

Волшебный шкаф-экспресс [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный шкаф-экспресс [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Обязательно! – ответила Майла.

При мысли о бедной Офелии у неё снова всё сжалось внутри. Ей хотелось бы отправиться вместе с бабушкой, но её магические силы ещё не вернулись, а без них её умение шевелить ушами просто бесполезно.

– Счастливого пути!

– Спасибо!

Бабушка Луна залезла в шкаф и закрыла за собой дверцы. Девочки услышали возню внутри. Потом шкаф загудел – и исчез у них на глазах.

Эмили покачала головой.

– Поверить не могу! – воскликнула она. – Мне наверняка всё это просто снится!

– Я не сон, – напомнил о себе Беппо. – Сны не бывают голодными! Где мой восхитительный зелёный говяжий рубец?

– Пойдём. – Вздохнув, Эмили отправилась с Беппо на кухню.

Там она открыла банку собачьего корма и выложила содержимое на плоскую тарелку. Беппо тут же взялся за дело.

– Пахнет не особо хорошо, – отметила Ниневия, зажимая нос.

– Вкуснятина! – возразил Беппо, приподняв голову. – Хочешь попробовать?

– Нет, спасибо! – хихикая, вскрикнула Ниневия. Она помахала рукой. – Думаю, потом нужно будет открыть окно. Хотя, я могла бы… – Не закончив фразу, она вытянула вперёд указательный палец.

Этот тухлый запах мне не нравится,
Свежий воздух быстро с ним расправится!

Тут же по кухне разлилось освежающее благоухание летнего луга и лаванды.

– Намного лучше! – Эмили кивнула.

Майла вздохнула:

– Может, я больше никогда не смогу заниматься магией. Я так боюсь этого! А ведь я хочу помочь Офелии!

– Твои магические силы мы вернём, – уверенно сказала Ниневия. – Магию девяток, безусловно, можно легко разрушить. Нам просто нужен листок с твоим тестом.

– Сейчас он дома у Муркса, – ответила Майла. – Мы получим назад наши работы только через несколько дней, когда он их проверит.

Муркс никогда не спешил с проверкой. В то время как некоторые учителя возвращали тесты уже на следующий день, ему требовалась неделя или две. Майле придётся долго обходиться без магии! Мысль об этом казалась невыносимой.

Ниневия видела, как страдает её подруга.

– Тогда давайте просто заберём твой тест, – предложила она. – Мы ведь волшебницы! Мы можем попасть в любой дом, если только его не ограждает магическое заклинание. Где живёт этот Муркс?

– Понятия не имею.

Майла беспомощно повернулась к Эмили. Та уже вытащила свой мобильник и искала адрес учителя в телефонной книге Дивнобурга.

– Нашла! – взвизгнула она. – Горная улица, 7. Я знаю, где это. Пошли!

Её щёки запылали в предвкушении приключений.

– Нам лучше подождать, пока стемнеет, – охладила её пыл Ниневия. – Ведь у нас нет плащей-невидимок. У нас будет больше шансов, если мы подождём, пока Муркс ляжет спать.

– Конечно, мы могли бы использовать заклинание обмана зрения, – задумалась Майла. – Мы звоним в дверь, и когда учитель открывает, он видит только двух кошек. И – раз! – мы уже в доме. Он бежит за нами, а мы замедляем для него время. Пока он движется со скоростью улитки, мы бросаемся в его кабинет, находим мой тест и исчезаем через окно или, в крайнем случае, через стену.

Эмили слушала, раскрыв рот.

– Вау! Обалдеть! Всё это возможно? Я тоже хочу быть волшебницей!

– Обычно мы можем такое провернуть, – согласилась Ниневия. – Но теперь, когда Майла утратила магические способности, всё стало немного сложнее. Я не смогу наложить заклинание обмана зрения на нас обеих, это требует слишком много сил, особенно если мы хотим, чтобы потом Муркс стал медленнее улитки.

– Извини, – сокрушенно пробормотала Майла. – Об этом я не подумала.

Она настолько привыкла применять магию, что ей было трудно придумать план, не нуждающийся в волшебстве.

– Нам лучше придерживаться моего предложения: проникнем в дом, когда наступит ночь, – сказала Ниневия.

– Но… но разве это не взлом? – спросила Эмили. – Какая разница между вами и ворами?

– Мы просто возвращаем то, что принадлежит Майле, – ответила Ниневия. – Тест похитил её магию, а Майле непременно нужно вернуть её, чтобы помочь Офелии.

– И не только из-за неё, но ещё из-за дяди Юстуса и маглингов, – добавила Майла. – Без магии я просто беспомощна.

– Понимаю, – задумчиво кивнула Эмили.

* * *

Когда на улице стемнело, девочки двинулись в путь. Эмили, хорошо знавшая Дивнобург, вела их. А Беппо просто радовался долгой прогулке.

Горная улица оказалась очень узкой, со старыми домами. Дом Муркса выглядел самым ветхим из всех. С фасада осыпалась штукатурка, на садовом заборе не хватало нескольких планок, а на подъездной дорожке стояла ржавая машина без номерного знака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный шкаф-экспресс [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный шкаф-экспресс [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марлизе Арольд - Замок Вечности [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Вечная тьма [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Старые секреты [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Тёмная тайна [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Вечная тьма
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Старые секреты
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Тёмная тайна
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Замок Вечности
Марлизе Арольд
Отзывы о книге «Волшебный шкаф-экспресс [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный шкаф-экспресс [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x