Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марлизе Арольд - Волшебный шкаф-экспресс [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный шкаф-экспресс [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный шкаф-экспресс [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майла снова летит в мир людей спасать маглингов. Она так и не вернула всех домой. Только феникса, ковёр-самолёт и единорога. Но на самом деле маглинги – это не единственная её цель. Есть ещё важное и суперсекретное дело… Поймать одного волшебника, которого когда-то отправили в человеческий мир за ужасное преступление. Все уже давно забыли о нём. А зря! Он много лет искал возможность вернуться. Но никто и представить не мог, кем он окажется!..

Волшебный шкаф-экспресс [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный шкаф-экспресс [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Фиона не волшебница, – объяснила Майла. – Я слышала, как дядя Юстус пытался заставить её пошевелить ушами. Он так разнервничался из-за того, что она не смогла это сделать, а Фиона возмущалась, что это за ерунда.

Бабушка Луна задумчиво покачала головой.

– Она всё равно может обладать магической силой, хотя я этого здесь не чувствую. Возможно, эта сила совсем невелика. Но также вполне вероятно, что она самый обычный человек и не унаследовала никаких магических способностей.

Итак, Майла переселяется в новые комнаты. Она будет спать на огромной кровати под сверкающим балдахином – просто мечта! Мягкий матрас встретил Майлу так доброжелательно, словно именно её и ждал всё это время. Она блаженно вздохнула. Здесь ей действительно всё нравилось!

Уилбуру тоже понравились новые комнаты. Он принялся летать из одной в другую. Его любимым местом вскоре стал туалетный столик Фионы, где он мог рассматривать себя в зеркале.

Бабушка Луна бродила по дому, раздумывая, где ей лучше поселиться. Наконец она вошла в комнату Майлы.

– Не возражаешь, если я буду спать на большом диване в соседней комнате? – спросила она.

Майла ничего не имела против того, чтобы бабушка поселилась в «гостиной» Фионы. Им обеим здесь хватит места. Майла прекрасно понимала, что бабушка не хотела спать на двуспальной кровати тёти Юны и дяди Юстуса.

Наверное, над той кроватью парила тёмная энергия злого колдуна! И меньше всего Майла хотела, чтобы с бабушкой Луной что-нибудь случилось. Ведь ей нужна бабушкина помощь! Они должны поддерживать друг друга – только тогда у них есть шанс на успех.

Бабушка Луна начала радостно распаковывать свои вещи. Одежду она повесила в шкаф Фионы.

– А тебе вообще-то нравится Фиона? – поинтересовалась она, гремя вешалками.

Майла поморщилась.

– Не особенно, – призналась она. – Она кажется избалованной и упрямой. И обращается со мной как с ребёнком, только потому что я на два года младше её.

– Может, она не такая уж плохая, как ты думаешь, – заметила бабушка. – В любом случае, её вещи хорошо пахнут. Я не могу обнаружить никакой негативной энергии.

Да ну? Майла нахмурилась. Конечно, в комнате Фионы пахло почти как в парфюмерном магазине. Постельное белье благоухало фиалками, ванная – розами, а из шкафа распространялся аромат лаванды. Наверное, эти цветочные запахи заглушили все другие, исходящие от вещей Фионы? Или бабушкино волшебное чутьё стало не таким острым, как раньше?

Майле не хотелось об этом думать. Что есть, то есть – и всё тут! Если она будет сомневаться в бабушке Луне, они никогда не найдут дядю Юстуса.

Через полчаса они обе развесили и разложили свои вещи. Бабушка удовлетворённо закрыла шкаф.

– Так, а теперь я хочу хорошенько рассмотреть ту каменную фигуру перед домом, – объявила она. – Нужно выяснить, что за этим скрывается.

Ах да, каменный Будда на красной садовой тележке. Майла почувствовала, как по спине побежали мурашки. Она слишком хорошо помнила, что поверила, будто случайно превратила дядю в фигурку Будды, а его красную машину – в тележку. Два горшка с геранью могли быть его чемоданами. Когда новый директор школы рассказал Майле и Эмили всю правду об исчезновении дяди Юстуса, с её сердца словно упал огромный камень. С одной стороны. С другой стороны, было жутко узнать, что дядя Юстус всё это время вёл двойную игру.

– А ещё я обязательно хочу показать тебе ту палочку в ванной. – Майла потянула бабушку за рукав.

– Ту мощную штуковину, о которой ты мне говорила? – Бабушка Луна посмотрела на Майлу. – Тогда я лучше возьму с собой защитную перчатку!

Она достала из чемодана с волшебными предметами нечто среднее между перчаткой для гриля с толстой подкладкой и боксёрской перчаткой. Чёрного цвета, с вышитой золотой пентаграммой. Бабушка Луна всунула туда руку, и Майла повела её в ванную комнату, которой пользовались она, тётя Юна и дядя Юстус. У Фионы была собственная ванная.

До того, как Майла использовала палочку, та служила опорой для большого комнатного растения. Но когда Майла и бабушка Луна вошли в ванную, палочки уже не было. В горшке осталось только растение с довольно печально поникнувшими листьями.

– Клянусь, когда мы уезжали, она торчала здесь в земле, – сказала Майла.

Она оглядела всю комнату, но палочки и след простыл.

Бабушка Луна сняла перчатку.

– Хм. Значит, кто-то уже забрал её.

«Дядя Юстус!» – промелькнуло у Майлы в голове.

Должно быть, он возвращался сюда. Почему они с тётей Юной не взяли с собой эту палочку, чтобы спрятать в безопасном месте? И кто знает, что ещё в доме пропало!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный шкаф-экспресс [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный шкаф-экспресс [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марлизе Арольд - Замок Вечности [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Вечная тьма [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Старые секреты [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Тёмная тайна [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Вечная тьма
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Старые секреты
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Тёмная тайна
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Замок Вечности
Марлизе Арольд
Отзывы о книге «Волшебный шкаф-экспресс [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный шкаф-экспресс [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x