Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов. Но что, если их новая миссия – это просто ловушка?

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ещё как понимаешь, – шипит человечек. – Прекрасно понимаешь. Отдай мне подвески! Сейчас же!

– Это подвески королевы Франции, – возражаю я. – Анны Австрийской. Я видел её собственными глазами и должен сказать, что вы на неё ни капли не похожи.

Человечек трясёт меня, схватив за шиворот:

– Ха! Анна Австрийская! Мне нет до неё никакого дела! Две из подвесок сделаны из моего золота, слышишь?! Из МОЕГО золота! Золота нибелунгов!

У меня вырывается стон:

– Так, значит, вы действительно Альберих?

Кивнув, он ухмыляется, и от ухмылки его лицо перекашивается, становясь безобразным.

– Именно так, жалкий человечий детёныш! А теперь. Отдай. Мне. Подвески! Давай сюда! Отда-а-а-ай и-и-и-х мне-е-е-е…

Его голос размывается у меня в голове в жуткий грохот, я чувствую ужасную боль, словно в мозг впиваются раскалённые иглы. А-а-а-а! Бо-о-о-ольно!

– Генри! Генри, проснись! – доносится до меня другой голос, и кто-то трясёт меня. – Генри, что с тобой? Проснись!

Я открываю глаза и понимаю, что не стою лицом к лицу с Альберихом, а сижу рядом с Хильдой.

– Он… он был здесь! – лепечу я.

– Кто? – Хильда изучает меня удивлённым взглядом.

– Альберих. Король карликов. Он был здесь! – Меня всего трясёт.

Хильда, успокаивая, гладит меня по щеке:

– Генри, ты заснул, и всё это тебе приснилось. Здесь никого не было. А Альбериха и подавно. Похоже, твой план сработал. Карлики нас здесь не найдут. Золото в безопасности, и мы тоже.

Переведя дух, я оглядываюсь вокруг. И правда: я сижу на полу в помещении с сейфом, вокруг меня золотые слитки, слева – Хильда, справа – Хугин. Значит, это был сон – слава богу! Но всё выглядело так правдоподобно – я буквально ощущал дыхание Альбериха на своём лице!

В эту минуту Хугин принимается каркать и подпрыгивать, возбуждённо хлопая крыльями.

– Что такое? – спрашиваю я у него, хотя ответить он мне, разумеется, не может. – Тебе что, тоже приснился дурной сон?

Продолжая каркать, Хугин вылетает из помещения, но ему навстречу уже появляется Мунин. Сердце у меня подпрыгивает от радости – это может означать лишь одно: Зигфриду удалось починить яхту. Ур-р-ра-а-а! Наконец-то хорошие новости!

– Ну, вперёд! – кричу я в большом воодушевлении. – Чем быстрее мы окажемся на борту, тем скорее золото попадёт в Байройт, а я – домой.

Я уже собираюсь вытащить свёрток с подвесками из тайника между слитками, но Хильда останавливает меня:

– Подожди! Есть одна проблема. Как только мы выйдем с подвесками из этого помещения, Альберих снова учует наш след и опять нашлёт на нас карликов. А нам нужно не только выбраться из катакомб, но и проделать весь обратный путь до яхты – и только тогда мы сможем отчалить. Что, если карликам хватит этого времени, чтобы снова напасть на нас?

Согласен, хороший вопрос! Я страшно рад, что встретился с Альберихом только во сне – и вовсе не жажду, чтобы сон стал явью. Хугин с Мунином покаркивают, словно тоже обдумывают решение этой проблемы. Именно поэтому мне и приходит в голову такая мысль: оба ворона и есть часть гениального решения! Почему же я сразу об этом не подумал?

– Хильда! – взволнованно восклицаю я. – У меня есть план: подвески мы отправим на борт с Хугином и Мунином. Они ведь быстрее нас. Ты же сказала, что можешь отправить их в любую точку земного шара, и – неважно, где ты находишься, – они прилетят к тебе. Значит, мы уйдём отсюда первыми, а Хугин с Мунином останутся здесь, среди золота. И только когда яхта будет готова к отплытию, ты кликнешь воронов. С золотом. Должно ведь получиться, да?

– Да, план может сработать. Карлики явно не такие проворные, как Хугин с Мунином. Думаю, таким образом нам и правда удастся переправить золото на борт.

Вороны склоняют головы набок, похоже, они внимательно слушали. Если при первой нашей встрече они казались мне жутковатыми, то теперь я всё больше привязываюсь к ним!

Хильда разрывает тряпицу, в которую завёрнуты украшения, на длинные полосы, связывает вместе по шесть подвесок, а затем привязывает по одному свёрточку к лапе каждого ворона. Птицы взволнованно подпрыгивают и делают несколько пробных взмахов крыльями, словно проверяя, смогут ли лететь с этим «багажом». К счастью, всё получается безукоризненно – обе птицы могут подняться в воздух!

– Короче, спасение мира теперь в лапах двух птиц, – вздыхаю я. – Будем надеяться, что всё пройдёт хорошо!

Хильда пожимает плечами:

– А меня гораздо больше занимает вопрос, действительно ли этот дурак Зигфрид починил яхту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фрауке Шойнеманн - Плюшевая тайна
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Кошачий секрет
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Первое дело таксы
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Сыщик на арене
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Загадка сбежавшего сейфа
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Секрет еловых писем
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Агент на мягких лапах
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Dackelblick
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Дело о невидимке
Фрауке Шойнеманн
Отзывы о книге «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x