Владимир Батаев - Wechselbalg (Подменённый) [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Батаев - Wechselbalg (Подменённый) [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wechselbalg (Подменённый) [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wechselbalg (Подменённый) [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой проснулся в чужой постели, в чужом мире, в чужом теле. И "повезло" ему стать именно эльфом, которых всю жизнь терпеть не мог. Ну не вешаться же теперь из-за того, что уши внезапно заострились, придётся как-то выкручиваться. Хотя эльфы не совсем типичные, никаких Элберет Гилтониэль на горизонте, в ходу имена скандинавского происхождения… Да не Альвхейм ли это часом?

Wechselbalg (Подменённый) [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wechselbalg (Подменённый) [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что за леди? — альв нахмурился, сразу вспомнив про Йокуль. — Что ей было надо?

— Красивая леди, — повторил тролль. — Хочет видеть милорда.

— Красивая леди, — передразнил Вард. — Как она выглядит, можешь толком объяснить? С белыми волосами и вся в белом?

Нидл рьяно замотал головой.

— Снежная леди жуткая. А эта красивая. Волосы чёрные, прядь белая. На ухе паутина.

Вард нахмурился, но быстро сообразил, что тролль имел в виду кафф, изображающий паутину. А носила такой никто иная, как леди Киара.

— Она не сказала, чего хотела?

— Видеть милорда.

Вард обречённо вздохнул, поняв, что ничего внятного от слуги не добьётся. Интересно, что Киаре от него понадобилось? Скорее всего, это касается его ссоры с Дайром за обедом, но даже этот факт мало что проясняет.

С одной стороны, любой разговор создаёт возможность сболтнуть что-то не то, выдав себя. С другой — сидя в четырёх стенах, он точно ничего полезного не узнает, да и скучно это.

— Леди ждёт в библиотеке, — прервал размышления Нидл.

— Ну, веди.

— Миледи, — войдя в библиотеку Вард слегка поклонился. Нидла он оставил за дверью, наказав немедленно сообщить в случае появления любителей почитать на сон грядущий. — Мне сообщили, вы желали меня видеть.

— Да… милорд, — сухо отозвалась девушка. — Нам нужно поговорить. По замку поползли слухи…

— По поводу драки за обедом? — предположил он. — Поверьте, у меня нет претензий к вашему супругу и я готов забыть о случившемся и пожать его руку.

— Да при чём тут это, — вспыхнула девушка. — То есть это тоже, но не только. Слухи о нас. И Дайр из-за этого так себя и повёл. Я думаю, всё должно прекратиться.

— Прекратить слухи? — уточнил Вард, не совсем понимая, о чём речь. — Предлагаете мне убить сплетников? Не стоит уделять столько внимания болтовне, возникающей из-за обмена парой фраз за обедом. Вряд ли кто-то воспринимает подобное всерьёз.

— Не думаю, что слухи зародились сегодня, — возразила Киара. — Наверное, кто-то видел нас вместе или что-то ещё… Не знаю точно. И это очень даже серьёзно. Это не какая-то болтовня среди слуг. Лорд Ульф, например… Впрочем, неважно. Я считаю, мы должны прекратить наши отношения. Тем более вы, милорд, скоро женитесь.

— Прекратить наши отношения? — озадаченно переспросил Вард, стараясь выиграть время на раздумья. — А при чём тут лорд Ульф?

Разговор направился в совершенно неожиданное для него русло. Выходит, настоящий Вард и леди Киара были любовниками? Будто мало ему сложностей с невестой и Йокуль.

— Забудь про лорда Ульфа. И вообще про всё забудь. Будем считать, что между нами ничего не было. Ты женишься, я замужем. Мы не можем и не должны продолжать это.

— Миледи, ваша репутация для меня превыше всего, и ради вашего блага я готов смириться с невозможностью более скрашивать свою жизнь вашим обществом. Если вы уверены, что это необходимо, не смею навлекать на вас даже тень позора.

— Вот и прекрасно, — кивнула Киара. — Надеюсь, вы будете счастливы со своей невестой.

Вард невесело усмехнулся.

— Не уверен. Впрочем, от нас требуется только наследник рода Орм. По счастью, таких красавиц в мире глупых нет, чтоб не уметь детей рожать на свет.

Девушка едва сдержала возглас удивления и пристально всмотрелась в собеседника, словно выискивая в его внешности какие-то особые признаки. Не обнаружив ничего нового, она решила подойти к вопросу осторожно, хотя и сомневалась, что возможно подобное совпадение.

— Милорд, эта фраза, откуда она? Она кажется мне очень знакомой.

— Как и рассказанная мной за столом шутка? — уточнил он. — Мне было бы очень интересно узнать, от кого вы это слышали.

— Насчёт анекдота я не совсем уверена, — замялась Киара. — А эту фразу я где-то читала.

Теперь настал черёд Варда насторожиться. Как от факта знакомства Киары с творчеством Шекспира — неужели великий драматург жил и в этом мире? — так и от использованного ей слова «анекдот». Вард не слышал, чтобы альвы его употребляли, называя анекдоты просто шутками или байками.

Впрочем, всё это ещё ничего не доказывало. Вард решил не рисковать и проверить свою догадку.

— Киара, а ты помнишь нашу первую встречу?

— Милорд, какое это имеет значение? — попыталась уйти от ответа она. — Мы ведь уже решили, что всё кончено.

— А я вот отлично помню то чудное мгновенье, — не слушая возражений, продолжил он, внимательно следя за её реакцией. — Передо мной явилась ты, как мимолётное виденье…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wechselbalg (Подменённый) [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wechselbalg (Подменённый) [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wechselbalg (Подменённый) [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Wechselbalg (Подменённый) [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x