Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СамИздат, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дорогой чужого проклятия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорогой чужого проклятия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кого только ни встретишь в проклятом лесу… А встретив, уже не забудешь, и от приключений не отвертишься.
О проклятии, приключениях, немножко драконах и, конечно, любви.

Дорогой чужого проклятия [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорогой чужого проклятия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А есть что сказать для протокола? — немного удивлённо спросил Ягхар, и в жёлтых глазах его промелькнул вызов.

— Есть, — с каким-то странным удовольствием произнёс элронец, откидываясь на спинку стула. — Могу подсказать версию. Вы что, остаточный магический след снять не смогли?

— Смогли, — слегка огрызнулся Ягхар, — но нам его ко всем подряд теперь примерять? И с тобой он, кстати, не совпадает. Совсем.

— А вы к лорду Мэррою примерьте, — нарочито равнодушно предложил Шеррайг, но в глазах его плескалась усмешка. Я специально заглянула.

Инквизитор кивнул и сменил тему:

— Будешь его искать?

— Буду, — серьёзно сказал Шеррайг. И собрался что-то добавить, но услышать что именно я не успела. Меня утянуло в проклятый лес.

Я поняла это не сразу, но, кажется, лес хотел мне что-то показать. Очередную группу контрабандистов?

Шесть человек, четыре мужчины и две женщины. Хотя… одна из женщин была эльфийкой, зачем-то нацепившей иллюзию. Весьма качественную иллюзию, надо сказать. Но сейчас я смотрела глазами леса, а он видел, понимал и знал намного больше, чем простая целительница Ая Дорт. То есть, теперь опять фон Дорт. Но сути это не меняет и знаний и способностей не добавляет.

А вот один из мужчин оказался… Эдом. И, кажется, он был от эльфийки без ума. Куда они идут, я не поняла, они об этом не говорили, а сама я не настолько пока обжилась в лесу… но вроде не в Миданию. И вряд ли в Сандерланд, скорее, оттуда.

Эльфийка не нравилась лесу. Раньше, когда слияние было полнее, я бы легко поняла почему. Сейчас же не понимала, просто ощущала хмурое недовольство, но зато лес симпатизировал Эду. И ради него терпел и предмет обожания художника.

— Айка, ну ты даёшь! — услышала я вдруг над ухом и проснулась, так и не выяснив ни кто остальные, ни куда они идут. Хотя, скорее всего, остальная группа — обычные контрабандисты.

Я успела поспать, если это можно так назвать, всего час с небольшим. Кати и Лиза, мои сестрёнки, устроились на моей кровати, чуть ли не на мне, и совершенно беспардонно тормошили.

— Человек спит, разве не видно? — попыталась ворчливо пристыдить девчонок, но не удержалась и, расплывшись в улыбке, бросилась обнимать болтушек. Да, я видела их перед свадьбой, но тогда не ощутила почти ничего, теперь же я была очень-очень-очень им рада.

— Ну ты даёшь, Айка! — повторила Кати. — Бедный лорд! Какое у него было лицо!

Они с Лизкой расхохотались. И я, против воли, к ним присоединилась. Стыд немного отступил, но до конца не ушёл — я должна была намного раньше и решительнее отказать лорду Мэррою. А не устраивать публичный скандал.

— А что было, когда я… ушла? — решилась, наконец, спросить. У родителей спросить просто не смогла, мы вообще весь вечер избегали этой темы, беседовали о каких-то совершенно отвлечённых и обыденных вещах.

— Когда ты избила двоюродного брата короля и сбежала? — не стала щадить меня сестра. Тут она выдержала драматическую паузу и быстро закончила. — Лорд тоже сбежал. Пробормотал что-то о том, что невеста не в себе, и слился. И тут слово взял король.

— Ой, — прижала я руку ко рту.

— Ой, — охотно согласилась Лиза. — Но он очень хорошо сказал. О нелёгких испытаниях, которые выпали на твою долю и долю жениха, о вашем вкладе в налаживание отношений с Сандерландом… и что лорду следовало прислушаться к рекомендациям целителей и не торопить тебя со свадьбой.

— Уф, — сказала я, выдыхая. Оказывается, я не дышала с момента упоминания короля. А в моей голове уже крутились мысли о бегстве в Сандерланд. Неужели всё обошлось?

Возможно, у короля на Мэрроя тоже зуб? Или хорошие отношения с Сандерландом важнее, чем месть за родственника? Или просто такое объяснение Его Величество счёл наименее оскорбительным?

Мы проболтали не меньше трёх часов, и, кажется, я заснула посреди рассказа Кати о её творческих планах — она была певицей. Мне было хорошо и спокойно, и сны, если и приходили, то совершенно не запомнились.

* * *

— Нет, — сказал Шеррайг. И смягчил. — Мороженое будешь?

Признаться, такой категоричности я не ожидала. Предвидела, что он захочет оставить меня здесь, в безопасности, но думала, что легко его уговорю. Взял же он тогда, полтора месяца назад, меня с собой?

Я растерянно моргнула и послала элронцу расстроенный взгляд.

— Почему? — пришлось спросить словами. Взгляд Шеррайг заметил, но лишь поцеловал мне руку. Что-то внутри подбивало добавить «я тебе надоела?», но это показалось мне каким-то уже эмоциональным шантажом, а не конструктивным диалогом, и я не стала. Вместо этого кивнула. — Буду. Шоколадное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорогой чужого проклятия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорогой чужого проклятия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дорогой чужого проклятия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорогой чужого проклятия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x