Хлопали, пока я не покинула комнату. Я была рада уйти от смущения, но это все равно веселило. Я такое еще не испытывала. Это я сберегу в памяти на годы контракта. Сберегу день, когда мне радовались.
Я шла за Бок Чоем в тишине. Он провел меня по деревянной лестнице в маленькую темную комнату, где ждали двое.
Со смехом он окинул комнату жестом.
— Как тебе?
Я осмотрела темную пустую комнату, напряжение вернулось в тело. Отчаяние хлынуло на меня. От этого мутило, я видела свое будущее. Это было мое место, мой новый дом.
— Тут нет кровати, — сказала я.
— Тебе нужна кровать? — он звучал удивленно. — Я тебе найду.
Я посмотрела на него с отвращением. Он делал вид, что кровать была щедростью, чтобы его клиенты могли меня использовать.
— Что еще тебе надо? — спросил он. — Свечи? Алтарь?
Я не могла это выдержать. Я столько потеряла, а теперь он насмехался над Дао, моим путем и источником моей силы. Я хотела напасть на него. Но тогда его люди убили бы меня.
Но что с того? Мне незачем жить.
Я развернулась и прижала Бок Чоя к стене в тусклой комнате.
— Хватит, — сказала я. — Я проиграла и буду работать на вас, но не смейтесь над тем, что священно для меня.
Бандит подавил рычание. Я это видела, как он скалился, как менял выражение лица. Владел собой. Его поведение выводило из себя остальных, но он не терял контроль. Потому и был так силен.
Бок Чой рассмеялся. Дуло его пистолета прижалось к моему подбородку. Холодный металл вызывал у меня дрожь.
— Зачем мне смеяться, Ли-лин? Хотя повод есть, — он подвинул пистолет выше. Я встала на цыпочки. — Ты подписала контракт, не прочитав его, — он оттолкнул меня дулом пистолета, вытащил второй и направил на меня.
— Ладони на пол, — сказал он. — Живо.
Пистолеты дели меня послушной. Я опустила руки, ощутила пыль на половицах. Он шагнул ко мне, направляя пистолеты мне на лоб.
— Пиу, — сказал он и опустил руки. Он ровным тоном сказал. — Есть работа. Осмотрись, потом спускайся и скажи, что тебе нужно.
— Что нужно?
— Тебе явно что-то нужно, — сказал он. — Кровать. Инструменты. Книги. Груша.
— Груша для битья? — я посмотрела на Бок Чой, бандита в наряде проститутке, на пистолеты в его руках. — Зачем она мне?
Бок Чой рассмеялся, помахал пистолетом и случайно выстрелил. Вблизи звук пугал. Я ощутила его грудью, услышала грохот. Его люди вздрогнули. Они были в ужасе. Что-то во мне хотелось сжатья в комок, спасаясь.
— Вам стоит отдать нам пистолеты, босс, — сказал один из них.
— Глупости, — он пожал плечами, пистолет дымился в его руке.
Пуля оставила в потолке дыру размером с кулак рядом с углом. До этого пистолет был направлен в мою голову. Его случайный выстрел мог выбить из меня мозги. Я задрожала, прижимая ладони к полу.
Бок Чой повернулся ко мне. Запах духов смешивался с пылью и порохом, и стены казались ближе, а комната — более узкой.
— Тебе нужна груша, — сказал он, — потому что без тренировок кунг-фу ты не пригодишься мне как телохранитель.
— Что вы сказали?
Бок Чой ухмыльнулся. Золото сияло в его рту.
— Нужно было читать контракт. Ты будешь работать на Си Лянь три года. Твои шаги багуа пригодятся тебе, как моему телохранителю.
— Что?
— Телохранитель, балда. Будешь охранять меня. И не только. Будешь учить мою дочь английскому. Будет учиться хорошо, наградишь ее уроком кунг-фу.
Слова таяли в моих словах, как воск. Не может быть.
— О? — умно сказала я.
— Если членам Си Лянь нужен экзорцизм, ты проведешь его бесплатно. Ты работаешь на Си Лянь, так что не присылаешь красные конверты. Тебе будут платить пятнадцать долларов в неделю.
Мои глаза расширились. Это было много. Почти вдвое больше зарплаты рабочих. Господин Вонг платил папе двадцать. Моя вышивка не приносила больше трех или четырех.
— Я… — спросила я, — могу встать?
С пистолетом в руке он взмахом показал мне встать. Его люди следили за пистолетом, нервно переглядываясь.
— Больше не нападай, слышишь?
— Слышу, — сказала я и встала. Голова кружилась. Столько всего изменилось. Пятнадцать долларов в неделю. Учить английскому. Защищать. Учить кунг-фу.
Это звучало слишком хорошо. Я не сдержалась.
— Почему?
— О чем ты, Ли-лин?
— Зачем я вам как телохранитель? У вас десятки людей. В квартале есть люди лучше меня.
— Ты кое-что забываешь, Ли-лин.
— Что?
— Я видел тебя в действии.
Я издала смешок и закатила глаза.
— Вы видели, как я сорвалась и ранила людей.
Читать дальше