Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вопреки. Том 5 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вопреки. Том 5 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

..На небосклон Сакраля наконец-таки восходит звезда Артемиса Риордана, расследующего дело века. Куда пропала галера Кастерви, на борту которой перевозили бесценный груз? О чём несколько столетий молчала семья Вон Райн? Откуда пошла травля Квинтэссенции? Закончится ли долгая изнурительная война смертью Некроманта? И как дальше жить вдовцу Винсенту Блэквеллу и его маленькому сыну?
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.

Вопреки. Том 5 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вопреки. Том 5 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Искупление Элайджи? Но ты же сказала, что не примешь его.

Алиса с шумом бросила кисточку на пол и повернулась к Винсенту:

— Я обещала тебе кое-что показать, — жёстко сказала она, снимая фартук и кидая его на пол, — Возьми эту дрянь с собой.

— Я хочу отдохнуть… — признался он и перехватил Алису за талию, — Лис, побудь собой пожалуйста.

— Не время! — она вырвалась из его рук, — Воспользуемся моей телепортацией.

Он послушался, потому что просто хотел с ней побыть, чувствовал потребность в этом. Когда они оказались в Париже, он нахмурился и оглянулся, понимая, что Алиса действительно обещала ему что-то показать в их последнюю встречу в феврале, но не вышло, потому что их ждала засада.

— Не нравится мне твоя задумка. Что мы ищем?

— Не что, а кого. — поправила она его и потащила за руку по тайным ходам Собора, где долгое время пряталась в прошлом, — Она должна быть здесь. Ты чувствуешь?

— Что я должен чувствовать?

— Некромантию.

— Что!? В Марселе?

Она тащила его всё дальше и дальше, нюхая воздух, как ищейка, пока ноги не привели её в подвал офиса Алекса Вуарно, где сидела её странная знакомая. Ирэн сидела внутри, но не потому что была пленницей, а потому что нашла там убежище после долгих скитаний вне магического закона.

Винсент не сразу узнал её, ведь она была уже другой. Ирэн сидела спиной к супругам Блэквелл и качалась, как сумасшедшая, обхватив себя за коленки. На звук открывшейся двери она повернулась очень резко и прищурилась своими жуткими глазами, но вдруг отшатнулась назад и растерялась. Она смотрела на Алису и на Винсента поочерёдно, и единственное, что она спросила:

— Ребёнок… Алиса, что с ребёнком?

— С ней всё нормально, — прошептала Алиса в ответ и спокойно подошла к Ирэн, — Успокойся, Ирэн. Тебе нечего бояться.

Ирэн вцепилась в руку Алисы и жалобно заговорила:

— Пожалуйста, не убивайте меня сразу. Позволь я объясню ему…

— С чего ты взяла, что мы здесь, чтобы тебя убить?

— Хранитель и Квинтэссенция пришли вместе. Не делай из меня дуру! Я согласна, я приму смерть, но дай мне с ним поговорить.

Алиса посмотрела на Винсента задумчиво, а он стоял всё так же, не меняя позу. Лишь сощурился и в его глазах нарастала чернота.

— Нет, — прошептал он и повернулся, чтобы уйти, но Алиса крикнула вслед:

— Я обязана ей жизнью. Не уходи.

И он очутился совсем рядом с ними обеими совершенно внезапно, полный гнева и боли, отталкивая Алису и хватая Ирэн за подбородок:

— Ты мертва. Мертва для меня, тварь! Я боготворил тебя столько лет, закрывал глаза и видел твою смерть, все эти 12 лет каждый день винил себя и не позволял себе счастья только потому что ты… — он запнулся и сжал зубы, — Я любил тебя, а ты даже не соизволила выделить за эти годы пару минут, чтобы сказать: «Со мной всё нормально, я просто чихала на всё, что между нами было, и выбрала демонизм и Вон Райнов»!

Он замахнулся ладонью, но замер, рыча от боли, потому что Ирэн смотрела в его глаза отважно, принимая каждое слово и каждое действие, как заслуженное:

— Прости. Я поддалась на провокацию, сделала выбор и готова умереть. Просто знай, что я сожалею, — она склонила колени и голову, приседая перед Герцогом в полном повиновении, — Убей и будешь прав.

Но то не было конца гнева Блэквелла, ведь он повернулся к молчаливой Алисе и теперь изливал злость на неё:

— Чего ты добивалась!? Лучше б я не знал… лучше бы я никогда об этом не узнал, Алиса! Ты такая же, как она! Ты разрушила всё… — в его глазах исчезла чернота, сжимаясь до зрачка, и показалась боль в глубине изумрудной радужке, — Зачем ты так со мной? Я мало из-за вас двоих натерпелся? Тебе нравится причинять мне боль?

— Я хочу, чтобы ты перестал чувствовать себя виноватым, — спокойно сказала она и приблизилась к нему, — Это висит на тебе с рождения, но ты ни в чём не виноват. А теперь прости и отпусти, — она скользнула рукой за пазуху мужу, откуда из нагрудного кармана достала ветряную вертушку, которую протянула Ирэн, — Возьми. Я ведь обещала тебе.

— С вашей дочерью правда всё в порядке?

— Да, — кивнула Алиса, — Как тебе удалось всё провернуть?

— Когда девчонка оказалась у меня, мы отправились сюда, в Марсель, чтобы достать кристаллы, как ты и говорила. Я сделала всё, как ты сказала, но что делать с кристаллами не знала, а ведь я даже держать их нормально не могла, — она поморщилась, — А вот ваша дочь на них отреагировала невероятно: вокруг всё закрутилось-заискрилось и меня почти засосало в воронку, как бывает при телепортации, но я удержалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вопреки. Том 5 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вопреки. Том 5 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вопреки. Том 5 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вопреки. Том 5 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x