Лодин подошел, приветливо пожал руки людям и тепло обнялся с орком.
— Молодец, Лодин, справился отлично! — Довольно произнес седой.
— Благодаря вашему плану, командир. — С легким поклоном ответил наемник.
— Да, ладно, брось ты этот придворный этикет. Итак ребята думают, что ты какой-нибудь беглый граф. Но план да, — седой самодовольно улыбнулся, — план был хорош. Тако, грузи бабу.
Бритый воин послушно подошел к Селине, поднял, взвалил на плечи поперек себя и застыл в ожидании, смотря на командира.
— Идем. — коротко произнес тот и зашагал в противоположную от леса сторону.
Через пять сотен шагов компания подошла к самым обычным кустам, раздвинув которые они обнаружили оставленную загодя крытую повозку, запряженную парой вымуштрованных лошадей.
— Сгружай, скомандовал седой, обращаясь к Тако. И иголку у нее из шеи вынь. Помрет еще.
Бритоголовый положил бесчувственное тело ведьмы в повозку, убрал с ее шеи волосы и вынул тонкую иглу какого-то животного, смоченную каким-то специальным снадобьем, лишающим чувств. После Тако занял место возницы, а остальные забрались внутрь.
Уже через два часа они въезжали во двор Прыткого Коня. К ним тут же подбежал прыщавый подросток с целью выпрячь и накормить лошадей, но седой отослал его обратно, велев орку заняться лошадьми.
— Тард, — обратился седой к орку, — сюда подойдут люди, проверить, что ведьма у нас. Пусть смотрят, разреши им. Но ведьму без меня им не отдавай. И никого не убивай без надобности. Понял?
— Понял, Тард понял. — Орку понадобилось время, чтобы осознать услышанное и ответить.
Седой с сомнением посмотрел на него, но промолчал. Люди отправились в таверну. Орки в принципе не отличаются интеллектом. Но Лодин очень любил Тарда. Тот был добрым. И очень надежным другом. Наверное, лучшим его другом после потери связи с Альгоном.
Они сели за неприметный столик в углу. Тут же появился круглолицый румяный хозяин. Поставил на стол кувшин с водой и три глиняные кружки.
— Добро пожаловать в таверну Прыткий Конь! Что будете кушать?
— У нас тут встреча, любезный, — тихо произнес командир, — сообщи, пожалуйста, господину Кри, что мы прибыли.
Трактирщик поменялся в лице и удалился. А через пять минут по темной деревянной лестнице, ведущей на второй этаж, спустился грузный высокий господин в черной с золотом одежде, средней длины густыми вьющимися волосами цвета воронова крыла, цепкими карими глазами и длинной черной с проседью бородой. Неприятный тип. В трапезной было много народу в этот час. Самого разного. И никто никак на появление господина Кри не отреагировал. Но Лодин почувствовал, что добрая половина присутствующих — это его люди. И, если что-то пойдет не так, они без разговоров перережут наемников в мгновение ока. Его спутники, похоже, это тоже заметили. Господин Кри степенно подошел к их столу, не спрашивая разрешения, присел.
— Шедо, рад видеть тебя. — Господин Кри обращался только к седому. Остальных он не замечал в принципе. — Привез ведьму?
— Да, господин. — Их командир вел себя с ним крайне почтительно. — Она в нашей повозке. Велите отправить кого-нибудь проверить.
— Уже проверяют. — Кивнул господин Кри.
Спустя какое-то время, в дверях появились двое. Один сделал какой-то знак, и господин Кри удовлетворенно улыбнулся.
— Все в порядке, Шедо, мы ее забираем.
— Конечно, — кивнул командир. Пойду, скажу орку, чтобы отдал ее. У кого я могу забрать деньги?
Кри скептически усмехнулся, но счел ниже своего достоинства играть в столь тривиальные игры и молча снял с пояса тугой кошель, также молча и спокойно положил его на стол.
— Благодарю вас, господин Кри. — Шедо поклонился. — Мы всегда рады вам служить.
— Да, — небрежно ответил тот, — с вами тоже приятно иметь дело.
Наемники вышли из таверны, и командир велел орку отдать ведьму. Та до сих пор пребывала без сознания. Что будет, когда она очнется, их больше не волновало. Теперь это не их проблема.
— Молодец, мальчик, ты отлично справился. Держи. — Шедо отсчитал двадцать золотых и протянул Лодину.
Целое состояние! Теперь можно перевезти родителей. Отлично!
Тард и Тако получили по одному золотому. Что-то Шедо расщедрился. Сколько же тогда ему заплатили за ведьму?
Командир глубоко вздохнул, хлопнул себя руками по груди и довольно произнес:
— Ну что, мальчики, дело сделано, пора домой.
* * *
Цыко с Бандаем опоздали к началу ярмарки всего на два дня. Но купец был мрачнее тучи. А алхимик же, напротив, пребывал в отличном настроении. Он бывал только в Ларетте — ближайшем к их деревне городе. Ларетта была очень уютным, красивым, но довольно маленьким городом. Рал же раза в два больше. Высокая крепостная стена выложена из серого камня, местами почерневшего от времени. За стеной виднелась вдалеке крыша главного городского собора. Где-то рядом должен быть и замок. Но он, скорее всего, ниже, и его не видно.
Читать дальше