Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему не ответили.

— Варп! — Повторился шепот.

— Чего тебе? — Раздался недовольный голос инквизитора.

— Ты же на нас не обижаешься?

— Вот еще! — Буркнул тот.

— Весьма надеюсь, что ты не станешь омрачать себя грехом лжи.

— Спи давай. — Вновь раздалось недовольное ворчание.

— Мы же не хотели тебя обидеть! Ты нам очень понравился. Иначе бы с тобой никто не шутил. А раз шутили, значит понравился.

— Правда?

— Конечно.

— Спасибо.

— И тебе спасибо, что помогаешь Валону. Он хороший человек.

— Вообще-то, я его дольше знаю.

— Ты его другим знал. — Философски заметил алхимик. — А мы его знаем обычным человеком. Не магом.

— Спи уже, балаболка.

— Да сплю я, сплю. — Ничуть не обиделся Цыко.

Сквозь громкий храп Бандая и Вепа раздался какой-то шум и в кубрике отчетливо запахло тиной. Цыко высунулся из-за занавески и увидел уставших и мокрых Барри с Луцием.

— Вы чего? — С удивлением спросил он.

— Купались. — Огрызнулся юноша.

— В болоте что ли?

— Вода тут такая. Кто же знал.

— А чего в одежде?

— Снять не успели.

Алхимик посмотрел на них как на юродивых, пожал плечами и, ничего не сказав, задернул обратно занавеску. Все легли спать. Скоро им придется повидать Альту! Святой город!

Часть 2

— Подъем! Хватит спать, лежебоки! — Цыко встал раньше всех.

Солнце еще только чуть тронуло небосвод первыми робкими лучами.

— Чего тебе не спится? — Пробурчал Бандай недовольным сонным голосом.

— А то, что нам в Альту надобно. И поскорее.

— Ты хочешь мир спасти или книг магических еще прикупить?

— Мир, конечно! — Ничуть не смутившись, ответил алхимик. — И если для спасения мира мне придется пару книг купить, значит, на то воля Господа.

— Тебе в духовную академию пора поступать с такими речами. — Усмехнулся Варп, облачаясь в свой камзол горожанина.

— Не, я колдовать не умею. — Пригорюнился Цыко. — Сил не хватает. Мастерство есть, много лет его развивал, а сил нет.

— Какое мастерство? — Подозрительно прищурился инквизитор. — Богоугодное али темное?

— Ты чего? — Захлопал глазами алхимик. — Это же я, Цыко. Твой друг.

— Мы с тобой два дня знакомы!

— Не два, а три.

— Еще два. Сегодня третий. Да и какая разница?

— Как это какая? Мы одно дело делаем, мир вместе спасаем. В одной лодке плывем, за одним столом пищу вкушаем. Значит, мы друзья.

— У вас у всех, у деревенских, так быстро дружбу заводят?

— Конечно! А у вас не так?

Варп ничего не ответил. Лишь махнул рукой и стал подниматься на верхнюю палубу.

Когда он скрылся, Валон тихонько пояснил.

— Отцу Варпу некогда было дружбу водить. Он сызмальства в библиотеках все время проводил, мудрые тексты изучал.

— Да, я тоже вроде как читать люблю. — Развел руками алхимик. — Но друзья же у меня есть.

— Люди разные, Цыко. Все люди очень разные.

— Ладно, хватит уже тут толпиться. Пора бы и откушать. Барри, когда завтрак?

— Через часа пол. — Радостно ответствовал бывший пират.

— Как раз есть время умыться! Только Барри, молю тебя, не нужно делать такой праздничный стол с таким разнообразием! Иначе мы с якоря никогда не снимемся! Просто приготовь кашу.

— Кашу… И… И все? — Лицо трактирщика вытянулось в смеси удивления и разочарования.

— Ну, на ужин приготовишь что-нибудь эдакое. А на завтрак просто кашу.

— Хорошо. — Кок вздохнул и, понурившись, побрел в сторону камбуза вверх по трапу.

После того как все умылись, вдоволь наплескавшись холодной речной водой в носовой палубной надстройке, команда собралась в кают-компании. Барри с неудовлетворенным видом выставил на стол котел с благоухающей кашей, раздал всем тарелки и кружки. Он не удержался и дополнил трапезу мягчайшими ароматными свежеиспеченными булочками и напитком из фруктов и трав.

— Ну как, у кого какие предчувствия? — Спросил Цыко с набитым ртом. — У меня хорошие!

— А вот у меня не очень. — Пробурчал Варп, и Валон сразу как-то подобрался.

— А почему? — Беспечно протянул алхимик.

— Не знаю. Но советую поставить дозорную вахту.

— Ты серьезно? — Насторожился Бандай, заметивший резкую перемену настроения Валона.

— Вполне.

— Ты видишь крупные неприятности, брат Варп? — Спросил Валон.

— Не очень крупные. Но задержать они нас могут. А сейчас каждый час на вес золота. И прошу вас побыстрее закончить с завтраком и поднять якорь.

С завтраком расправились мгновенно. У Барри даже каша была божественна. Потом подняли якорь и паруса, и тартана легко побежала по волнам навстречу новым приключениям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x