— Я серьезно говорил про пожениться, — тихо заметил он, и она спокойно кивнула:
— Я знаю.
Мишка вздохнул и вышел из квартиры. Вероятно, ему придется еще пять или шесть раз заговорить на эту тему — и каждый раз он будет получать какой угодно ответ, только не прямое и ясное «да».
Но оно того стоило.
Существуют разные мотивы, по которым люди вступают в брак. Одни из них лучше, другие хуже, а некоторые и вовсе на самом деле не имеют никакого отношения к супружеству. Однако Мишке посчастливилось не руководствоваться ни одним из них — по той простой причине, что вступать брак ему, по сути, не пришлось. Однажды утром он просто обнаружил — не без некоторого удивления — что уже довольно давно состоит в браке, и просто в силу различных и довольно странных обстоятельств до сих пор об этом не знал. Безусловно, у этого способа создания семьи были свои существенные недостатки, но у Мишки пока не было времени их осознать или начать видеть в них причину собственного несчастья — во многом потому, что уже несколько дней подряд он чувствовал себя просто неприлично счастливым. И хотя в магазине не раз и не два он поймал себя на мысли, что вот прямо сейчас, беря с полки именно эту пачку, он совершает страшную и непоправимую ошибку, а общая сумма покупки убедила его, что этих ошибок было сразу несколько, он все равно продолжал считать, что ему безумно повезло. И пока еще он готов был за это везение платить, даже ценой самых страшных ошибок, какие только можно совершить во время похода в супермаркет.
Мишка вышел из магазина, на ходу перекладывая один из пакетов в правую руку, чтобы с каждой стороны нести примерно поровну. Небо заволокло облаками, дул резкий порывистый ветер. Он шел и напевал «All you need is love» [22] Все, что тебе нужно, — это любовь (англ.).
, и сам добавлял потом ту-туду-дуду, и завершал все легким и утешительным «Love is аll you need» [23] Любовь — это все, что тебе нужно (англ.).
. И окружающий мир, казалось, был с ним совершенно согласен.
На скамейке у подъезда сидели двое. При звуке Мишкиного голоса они с любопытством обернулись. Один из них был высоким, широкоплечим, с зеленым ирокезом и невозмутимым лицом, а второй маленьким, щуплым, с быстрыми нервными глазами компьютерного игрока. Поравнявшись со странной парочкой, Мишка невольно кинул взгляд на зеленый ирокез панка — и тогда второй, маленький и щуплый, вдруг улыбнулся.
И подмигнул.
И мы жили в свое удовольствие (англ.).
Я только что видел лицо, которое я не могу забыть (англ.).
Уровень знания английского языка. Предполагает знание на уровне носителя.
«Гордость и предубеждение», роман английской писательницы Джейн Остин.
«Здравствуй, темнота, мой старый друг. Я пришел снова поговорить с тобой» (англ.) — первые строки из песни «Sound of Silence» Simon and Garfunkel.
Жалко, печально, патетично (англ.).
Добро пожаловать в ад (англ.).
Добро пожаловать в Сидней (англ.).
«Должен быть какой-то выход отсюда», — сказал шут вору. «Все слишком запутано, облегчения не наступает…» (англ.) — первые строки песни «All Along the Watchtower». Одна из самых известных кавер-версий принадлежит Джимми Хендриксу.
«Слезы тебе не помогут» (англ.).
Это Алиса (англ.).
Рада встрече с вами (англ.).
Это большая честь (англ.).
Элис, как это возможно? (англ.).
Понятия не имею (англ.).
Я полагаю, что год… (англ.).
Да (англ.).
Проклятие. Проклятие! (англ.).
Алекс, ты должен сказать ей (англ.).
Она не простит тебя, если ты не расскажешь ей. На этот раз она будет помнить, и она догадается, рано или поздно. И ты — ты сам себя не простишь (англ.).
Я не прощу себя в любом случае (англ.).
Все, что тебе нужно, — это любовь (англ.).
Любовь — это все, что тебе нужно (англ.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу