– Я мало что могу вспомнить, а еще меньше могу рассказать, – оттянул рубашку парень, демонстрируя блокаду. Лоуренс нахмурился.
– Отца родного помнишь?
– Конечно.
– Уже хорошо, остальное приложится, – улыбнулся лавочник. – Кушать будешь?
– А что есть?
– Есть то – что дадут, – поучительно сказал отец, подводя сына к плите. Обмотав руку полотенцем, он поднял крышку с одной из сковородок. На парня пахнуло вулканическим жаром. Послышался звук отклеивающихся обоев.
– Не-е-ет… – протянул Ред. – Опять?
– Что опять?
– Ты опять пожарил суп?
– Во-первых, это похлебка Валенсии. Во-вторых, она остыла – я ее подогрел. В-третьих, я просто сделал ее нажористей и добавил специй. Я называю это – кулинария “от мужчин, для мужчин”.
– Спасибо, конечно. Но, меня там плотно накормили. Я, пожалуй, просто пойду спать.
– Ладно, завтра поговорим.
Редрик отправился в свою комнату. Увидев кровать, он еле успел скинуть вещи. Подкатившая усталость свалила его. Уже на границе сна и яви он услышал далекие:
– И чего ему не нравится моя готовка, – донесся звук сербанья. – Ух, мля.
Ред заснул, улыбаясь.
Утро выдалось бурным. Лоуренс бесцеремонно растолкал сына:
– Просыпайся, Редька! Новый день, новые заботы.
– Какая редька? – недоумевающе промычал Редрик.
– Давай, давай. Лето кончилось давно. Мы с тобой совсем расслабились. Нужно брать прежний темп.
Лавочник, схватив сына, принудительно поставил его вертикально. Редрик тут-же начал падать, но его резко настигло прояснение. Он сделал пару шагов назад.
– Не упал, – уже бодрее сказал парень. Сон отступил.
– Умывайся. Одевайся. Пойдем разберем скарб старика, – уже выходя, давал указания Лоуренс.
Редрику много времени не понадобилось. Шкаф рядом, таз тоже. В его комнате не было двери, только декоративная штора из тростника. Она тихо зашуршала, когда парень вышел в лавку.
Помещение было вымыто и избавлено от щепы и прочих осколков. Похоже, его отец действительно набрал темп. Ред вышел на улицу. Фургон пропал. Он справил нужду, а затем выдул треть ведра колодезной воды. Вдали от города, она всегда была холодной и вкусной.
– Ты где там застрял? – донеслось из кампуса.
– Да иду я. Дай же прийти в себя.
Входя в помещение склада, Ред увидел Лоуренса. Тот стоял, вертя в руках маленький латунный предмет.
– Что это? – спросил сын.
– Пылевое огниво. Качественное, надо заметить, – лавочник отогнул рычажок в верхней части предмета, а затем быстро его раскрутил. Резьба кончилась, и верхняя часть отделилась. Конец металлического брусочка покрывал красноватый налет.
Лоуренс медленно поводил рукой из стороны в сторону. Полетели первые искорки, затем поток усилился. Брусочек стал похож на зачарованный “курительный” палец сержанта Эшберна. Но через пару секунд все прекратилось.
– Полезно.
– Согласен. Держи, – Лоуренс передал сыну огниво. – У меня свое есть.
– А оно вечное?
– Нет, конечно, – хохотнул лавочник. – Его заправлять надо. Да и в мире нет ничего вечного… Я на это надеюсь.
Редрику почему-то вспомнилось уставшее лицо полковника. Он отогнал образ и осмотрел кучу добра.
Отец рассказал ему, что практически сразу после его экстренного выезда в город, открылся портал из столичного филиала “вольных”. Из него вывалились гном с орком, которые быстро растащили все что фигурировало в накладных Симона. Они даже разобрали и вынесли в портал сам фургон.
В пожитках старого купца были только полезные вещи: множество бытовых расходников, от мыла до огненной пыли, целая гора безразмерной верхней одежд, два лежака. Оба – старые, но один будто никогда не использовали. Второй хоть и был потертый, но от него, как и от первого ничем не пахло. Обнаружился огромный кисет табака “Смоки Филд”.
– Надо же. Нужно будет найти мою трубочку, – радовался находке Лоуренс.
Но Редрика порадовало другое. Книги. Целые связанные стопки из десятков книг. Ред развязал одну. На верху лежал толстый том в кожаном переплете. Он раскрыл его.
– Вот это действительно полезно, – восхитился парень, рассматривая точнейшее изображение линии морского побережья.
– Ага, если знаешь гномий, – разочаровал Редрика отец.
– А как ты понял, что это за язык?
Лоуренс взял атлас у Редрика и всмотрелся в обложку. Он долго морщил лоб. – Жерар Меркантор, “Географическая систематизация мира под украденным солнцем. Атлас-путеводитель”.
Читать дальше