Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Del Rey, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странствия Шута [Fool’s Quest]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странствия Шута [Fool’s Quest]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во втором томе новой трилогии продолжаются опасные приключения Фитца Чивэла Видящего и его загадочного друга Шута. Но «Странствия Шута» — это больше, чем продолжение. Автор, опираясь на все, что было раньше, с неизменным мастерством и воображением раскрывает ужасные секреты и шокирующие заговоры, которые бросают тень на историю Фитца и его мира; тень, грозящую поглотить надежду на будущее.

Странствия Шута [Fool’s Quest] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странствия Шута [Fool’s Quest]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После этих необходимых покупок я направился туда, где улицы заполнили музыка и веселая суматоха. Здесь был Зимний праздник моей юности: кукольники и жонглеры, песни и танцы, продавцы сладких и соленых лакомств, рыночные ведьмы с зельями и амулетами, девушки в венках из остролиста — шумная радость проникала в любое сердце. Я скучал по Молли и горячо мечтал, чтобы Би оказалась рядом и испытала эту радость так же, как и я.

Я кое-что купил для нее. Ленты с колокольчиками, конфеты на палочках, серебряное ожерелье с тремя янтарными птичками, пакет пряных орехов, зеленый шарф с вытканными на нем желтыми звездами, небольшой поясной нож с хорошей роговой ручкой, а в конце докупил холщовую сумку, чтобы сложить все вещи. Подумалось, что курьер, который повезет мое письмо, легко может захватить ее с собой. Позже в нее добавилось ожерелье из пятнистых морских ракушек с какого-то далекого пляжа, ароматический шарик для ее сундука с зимней одеждой, и еще несколько мелочей, от которых сумка перестала закрываться. Это был день синего неба и свежего ветра, налитого запахом океана. Удивительный день, и я наслаждался, представляя ее радость от всех безделушек, которые она обнаружит в сумке. Слоняясь среди веселья, я придумывал слова, которые хотел бы написать ей, слова простые и ясные, чтобы она увидела в них мои мысли и поняла, что я очень жалею, что оставил ее. Но вскоре со стороны океана ветер принес свежие темно-серые снежные тучи. Пришла пора возвращаться в замок.

На обратном пути я снова заглянул к портному, и был вознагражден охапкой одежды для Шута. Когда я вышел, облака сгустились, пряча горизонт. Начал падать снег, ветер обнажил зубы, и я поспешил вверх по крутой дороге, ведущей к замку. В ворота я прошел так же легко, как и вышел: из-за торговых послов и веселья Зимнего праздника гвардейцам приказали пропускать в замок всех желающих.

Это напомнило мне о проблеме, которую так или иначе придется решать. Мне нужна личность. После того как я, поддавшись уговорам дочери, сбрил бороду, не только слуги Ивового леса, но даже Риддл удивлялся, как молодо я выгляжу. Я долгие годы не посещал замок, и теперь боялся представить себя как Тома Баджерлока, и не только потому, что белой пряди волос, породившей это имя, давно не было. Люди, которые помнили Тома Баджерлока, ожидали бы увидеть мужчину шестидесяти лет, а не того, кто выглядит на тридцать.

Вместо того чтобы использовать вход через кухню, я пошел к боковому коридору и вошел через дверь для курьеров и главных слуг. Моя забитая сумка привлекла внимание одного из дворецких, который спросил, куда я направляюсь. Я ответил, что у меня посылка для леди Неттл, и мне разрешили пройти.

Настенные гобелены и мебель замка изменились за эти годы, но основное расположение комнат осталось как и во времена моего детства. Я подошел лестнице для слуг, добрался до этажа, отведенного для мелкой знати, потоптался у комнаты, будто ожидая кого-то и, убедившись, что коридор пуст, получил доступ на следующий этаж, к старым комнатам леди Тайм. Ключ плавно провернулся, и я вошел внутрь.

Потайной ход в старую комнату Чейда шел через гардероб, полный старой, затхлой женской одежды. Я неуклюже пополз сквозь нее, спрашивая себя, действительно ли нужна сейчас подобная секретность? Я знал, что Шут подумал про эти комнаты потому что опасался погони, но полагал, что переход через Скилл-колонны помешает кому бы то ни было проследить за нами. Потом вспомнил, как умерла белая девушка, с паразитами, поедающими ее глаза изнутри, и решил, что осторожность не помешает. Во всяком случае, от сокрытия Шута не будет никакого вреда.

Пока меня не было, в комнате побывал один из тайных подручных Чейда. Хорошо бы встретиться с ним. Или с ней. Грязная одежда Шута исчезла, ванну почистили и убрали в угол. Вчерашние тарелки и бокалы унесли. Над очагом висел тяжелый горшок, плотно прикрытый крышкой, но запах тушеной говядины все равно заполнил комнату. На столе появилась скатерть, хлеб, завернутый в чистую желтую салфетку и небольшое блюдо с бледноватым зимним маслом. Рядом стояла пыльная бутылка вина, пара бокалов и тарелки, лежали столовые приборы.

Пара тонких льняных рубашек, брошенных на кресло — наверное, забота Кетриккен. С ними переплелись две пары штанов. Теплые шерстяные чулки, аккуратно скатанные в шарик. Я улыбнулся, убежденный, что ради этих мягких вещей королева совершила налет на свой собственный гардероб. Собрав одежду, я положил ее в ногах кровати, где спал Шут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странствия Шута [Fool’s Quest]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странствия Шута [Fool’s Quest]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робин Хобб - Судьба Шута
Робин Хобб
Робин Хобб - Миссия Шута
Робин Хобб
Робин Хобб - Золотой шут
Робин Хобб
Робин Хобб - Убийца шута
Робин Хобб
Робин Хобб - Судьба шута [litres]
Робин Хобб
Робин Хобб - Миссия Шута [litres]
Робин Хобб
Робин Хобб - Триумф
Робин Хобб
Робин Хобб - Странствия Шута
Робин Хобб
Отзывы о книге «Странствия Шута [Fool’s Quest]»

Обсуждение, отзывы о книге «Странствия Шута [Fool’s Quest]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x