Дмитрий Колодан - Мю Цефея. Шторм и штиль

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Колодан - Мю Цефея. Шторм и штиль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательские решения, Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мю Цефея. Шторм и штиль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мю Цефея. Шторм и штиль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.

Мю Цефея. Шторм и штиль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мю Цефея. Шторм и штиль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как бы не так!

Вы же помните, чем все закончилось на самом деле? Что было, когда вы мечом прорубили путь сквозь тернии и поднялись на башню?

Вы опоздали. Не было никакой девочки. Вас обманули. Семеро рудокопов бросают ваше тело в затопленную штольню. Девочка стоит рядом и грызет яблоко. Отец девочки уводит ее в ночь, а вы остаетесь лежать в луже, истекая кровью. Вы не справились. Что ваши уроки фехтования против удара бейсбольной битой? Против тряпки с хлороформом? Против бюрократии? И вообще эта девчонка оказывается такой сукой! Почему она не ценит то, что вы для нее сделали? Она сама напросилась, ее предупреждали…

Но кто-то должен ее спасти. Если не вы, тогда кто-то другой. Может, я? Или…

Только это ведь другая история?

Остров моего сердца

Они связали японца и оставили за стойкой, а сами обследовали грузовик. Никакой это был не корабль. Обыкновенная машина. Приборный щиток оклеен картинками грудастых хентай-девиц. И вез он не сокровища, а картонные коробки со скороварками.

Зара предложила угнать грузовик, но от этой идеи пришлось отказаться. Ни Ясминка, ни Зара не умели водить машину. Даже если бы им удалось завести ее, даже если бы получилось выехать на шоссе… Ясминка не сомневалась, они будут ехать и ехать, пока не кончится бензин. И тогда появится Юсуф — он был хозяином этой дороги. Не автомобиль им нужен, чтобы убраться отсюда. Им нужен корабль. И нужно море.

Карта обнаружилась у японца на предплечье. Цветная татуировка, очень точная. Остров, само собой.

— Говорила же я, что это секта, — пробурчала Зара.

— Может быть, — сказала Ясминка.

Японец застонал. Зара сунула ему под нос стакан воды.

— Выпей, морячок, — сказала она. — Помогает от головной боли…

Японец дернулся, задел руку старушки, и вода выплеснулась ему на грудь.

— Боюсь, ты слишком сильно его приложила.

— Ничего, оклемается. — Зара похлопала бедолагу по щеке. Японец забормотал на своем языке. — Видишь, уже ругается.

Прошло минут пять, прежде чем он окончательно пришел в себя. Он попытался вырваться, забрыкался, но Ясминка с Зарой накрутили столько узлов, что удержали бы и тигра. В конце концов японец сдался.

— Что вам нужно? — сказал он. — Отпустите меня. Я должен плыть… Если вы пираты, забирайте мой товар…

— Видели мы твой товар, — фыркнула Зара. — Сдался он нам.

— Что это? — Ясминка ткнула пальцем в татуировку. — Это ведь остров Хонсю?

— Хокайдо, — сказал японец.

— Это какой-то знак?

— Знак? Нет… Это остров моего сердца.

Зара покрутила пальцем у виска. Но Ясминка замотала головой. Может, японец был не в своем уме, но не больше, чем она сама. И это не какая-то шутка — он говорил абсолютно серьезно.

— Что такое… — Ясминка задумалась. — Нет. Где… Как я могу найти остров моего сердца?

— Глупый вопрос.

Ясминка прижала руку к груди, почувствовала тяжелые удары, затем посмотрела на ладонь.

— То есть надо заглянуть в свое сердце и прочее бла-бла-бла? Но это общие слова. Они ничего не значат.

— Может, нам его припугнуть? Или соблазнить? — Зара потерла подбородок. — Я знаю тысячу способов сделать мужчинку разговорчивым.

— Погоди, — одернула ее Ясминка. — Так как мне…

— Я не могу дать тебе то, что у тебя уже есть, — ответил японец. — И я все тебе сказал.

— Нет, не все! Татуировки — зачем они? Просто ответь на этот вопрос, и, обещаю, мы отпустим тебя. Мы не пираты, мы не желаем тебе зла.

Ясминка замолчала, услышав испуг в своем голосе. Японец смотрел на нее долго.

— Отправляясь в путь, — сказал он. — Надо знать не только откуда ты идешь, но и куда ты собираешься прийти. У сердца плохая память, ему нужны напоминания, и оно не терпит неопределенности.

— И только? Всего лишь напоминание?

У Ясминки было такое чувство, будто ее надули. Словно настоящее волшебство на ее глазах обернулось дешевым карточным трюком.

— Новая Зеландия, — ни с того, ни с сего сказал японец.

— То есть? Я знаю про Новую Зеландию. Там живут смешные птицы, трехглазые ящерицы и гигантские сверчки. При чем здесь…

— Остров, похожий на чью-то мечту, да? Остров за краем мира, где его невозможно было найти. Но его нашли — люди, считающиеся лучшими моряками. У них не было астролябий, но они знали, чего хотят. Узоры украшали их тела. Ирландские монахи уходили в море на кожаных лодках без компаса — у них была лишь вера в сердце. Они были покрыты татуировками и шрамами с головы до пят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мю Цефея. Шторм и штиль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мю Цефея. Шторм и штиль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Колодан - Затмение
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Скрепки
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Зеркала. Маскарад
Дмитрий Колодан
Дмитро Ткач - Шторм и штиль
Дмитро Ткач
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колодан
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Покупатель камней
Дмитрий Колодан
Анна и Сергей Литвиновы - Шторм и штиль
Анна и Сергей Литвиновы
Отзывы о книге «Мю Цефея. Шторм и штиль»

Обсуждение, отзывы о книге «Мю Цефея. Шторм и штиль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x