Дмитрий Колодан - Мю Цефея. Шторм и штиль

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Колодан - Мю Цефея. Шторм и штиль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательские решения, Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мю Цефея. Шторм и штиль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мю Цефея. Шторм и штиль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.

Мю Цефея. Шторм и штиль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мю Цефея. Шторм и штиль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь скрипнула и на пороге возник мужчина-азиат. Ясминка решила, что японец — на его бейсболке белела надпись «Я люблю Токио!». Никаких следов карты и островов Ясминка не увидела.

— Что будете заказывать? — Ясминка заранее знала ответ.

— Кофе, — сказал японец. — И что-нибудь поесть…

Он устало прикрыл глаза. У него было обветренное лицо, трещинки на губах кровоточили.

— Кхе! Кхе!

Ясминка глянула на Зару. Старушка таращила глаза и пыталась подавать ей какие-то знаки. «Что?» — беззвучно спросила Ясминка. Зара задергала головой, кивками указывая на японца. Ясминка сделала вид, что ничего не поняла.

С чашкой горячего кофе Ясминка подошла к столику. Японец приоткрыл глаза и улыбнулся.

— Спасибо. Вы спасли меня.

Он вежливо поклонился.

— Спасла?

— Три дня в сердце тайфуна, — покачал головой японец. — Я думал, пришел мой час, что демоны пучины явились за мной… Я молил небеса о последней чашке горячего кофе. Кто-то услышал мои мольбы.

Тайфун? За три дня на небе не было ни облачка… Зара показала кулаки с поднятыми вверх большими пальцами. Звякнула микроволновка, но Ясминка осталась у столика.

— Далеко направляетесь?

— Далеко. В холодные земли, где рядятся в меха, живут в домах из тюленьих шкур и едят мороженую рыбу.

— Что везете?

— Черное дерево, резную кость, украшения из стекла… Меновой товар. — Японец усмехнулся.

Может, холодные земли, в которые он направлялся, не те берега, о которых Яминка мечтала, но…

— А возьмите меня с собой? Меня и мою подругу?

Японец посмотрел на Ясминку так, словно кроме них в закусочной никого не было. На секунду у нее замерло сердце. Сработало? Когда-нибудь это должно было сработать…

Микроволновка снова звякнула, развеяв наваждение. Японец отвел глаза. Зара зашаркала к двери.

— Прости. Мой путь — не твой путь.

— Но… Почему?! — Обида подступила к горлу. — Я сильная, много чего умею, я не буду обузой.

Если бы японец сказал про «дурную примету», Ясминка бы его ударила. Он бы узнал, каково это — действительно оказаться в сердце тайфуна. Но японец улыбнулся так, словно ему и в самом деле было очень жаль.

— Прости, мне пора идти. — Он поднялся из-за столика. Похоже, он забыл, что собирался еще и перекусить.

«Останови его!» — одними губами сказала Зара. Но Ясминка осталась стоять, где стояла, сжимая кулаки и кусая губы.

— Удачи тебе. Пусть минуют тебя злые ветра всех морей.

Японец поставил на столик фигурку нэцке — плату за кофе. В улыбке костяного Будды Ясминке почудилась издевка. Шатающейся походкой японец направился к выходу. Судя по взгляду, Зара готова была Ясминку убить. Ну что ты стоишь столбом?! Сделай хоть что-нибудь! Достаточно…

— Подождите!

Японец обернулся от дверей. Ясминка схватилась за края футболки и дернула вверх. Времени, которое японец на нее таращился, хватило, чтобы Зара огрела его стулом по голове.

Девочка в беде

Помните девочку, которая пропала? Конечно, помните. Это же самое большое приключение в вашей жизни.

Вы узнали о ней случайно. Увидели сюжет в новостях. Прочитали о ней в старинной книге. Я помню — вы детектив, которого наняли, чтобы ее найти. Вам пришло электронное письмо из далекой африканской страны — одному из многих, но вы особенный. Ее портрет был на пакете с молоком… И вы влюбляетесь с первого взгляда.

Ее взгляд, ямочка на подбородке, ее история ранят вас в сердце. Вы часами разглядываете ее портрет. Вы знаете наизусть все посты в ее блоге. Вы отвечаете на ее письмо и на следующее тоже.

Девочке не повезло — она попала в беду. Ее унес злой дракон, злая ведьма заточила ее в башне. Повстанцы убили ее отца-президента, и она должна скрываться в лагере для беженцев. Ей приходится жить в холодном бараке, дробить известняк и шить дешевые джинсы. Кто ей поможет, если не вы?

И вы шлете ей деньги — все, что есть на банковском счету. Вы записываетесь на уроки фехтования и иностранного языка. Вы отправляетесь в путь. Седлаете коня, покупаете билет на самолет. Вы заряжаете пистолет и выходите под дождь.

Разумеется, вы ее находите. Это предопределено судьбой, таковы правила игры. Вы с легкостью преодолеваете препятствия, решаете загадки и убиваете врагов. Если вы сбиваетесь с дороги, ветер, луна и солнце указывают путь. Человек с золотой серьгой за символическую плату проводит вас через границу. И плевать, что у вас нет въездной визы. Вы спасаете ее. Легче легкого. Девочка видит вас и тоже влюбляется с первого взгляда. Вы живете долго и счастливо…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мю Цефея. Шторм и штиль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мю Цефея. Шторм и штиль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Колодан - Затмение
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Скрепки
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Зеркала. Маскарад
Дмитрий Колодан
Дмитро Ткач - Шторм и штиль
Дмитро Ткач
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колодан
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Покупатель камней
Дмитрий Колодан
Анна и Сергей Литвиновы - Шторм и штиль
Анна и Сергей Литвиновы
Отзывы о книге «Мю Цефея. Шторм и штиль»

Обсуждение, отзывы о книге «Мю Цефея. Шторм и штиль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x