Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 15, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совпадение как в романе (книга 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совпадение как в романе (книга 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что хочет семилетний человек, если его цвет волос и темперамент — рыжие? Конечно, приключений! А когда тобой движет благородная цель снять кино, чтобы поездка за сокровищами вглубь сибирской тайги запомнилась на всю жизнь, то даже маму приходится уговорить на очередную авантюру! Вообще-то авантюру затеял старший друг маленькой Лерки — археолог, искатель приключений и сказочник Рауль. Именно ему попалась в руки та самая карта сокровищ, которая привела к столь неожиданным последствиям…

Совпадение как в романе (книга 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совпадение как в романе (книга 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем она, отыскав наименее колючую лазейку, продвинулась к забору, ловко перелезла через него и очутилась на чужой территории, где её никто не ждал. Она даже не знала, кому принадлежит этот дом, но непременно решила выяснить это. К тому же лес её совершенно сбил с толку глухими извилистыми тропами, и она потеряла всякую надежду самостоятельно выбраться к своим.

Лерка спокойно пошла к парадному подъезду по выложенной жёлтым кирпичом аллее, минуя замысловато подстриженные кустарники и фонтан с его бесстыжими нагими русалками. Они, увидев Лерку, замахали руками, зазывая её окунуться вместе с ними в прохладные воды фонтана, а затем, не добившись успеха, запели. Их голоса были так звучны и прекрасны, что Лерка, зная, чем это может кончиться, закрыла уши ладошками и припустила к дому.

Поднявшись по широким ступеням на крыльцо, она потрепала вылизывающего миску пса Тимку и, приоткрыв дверь, заглянула в дом.

Просторный холл был пуст. Но девочку это не смутило, она твёрдо решила отыскать кого-нибудь, кто укажет ей путь к её друзьям.

Войдя внутрь, она растерянно остановилась, не зная, куда следовать дальше.

А между тем, помещение, в котором девочка оказалась, представляло собой изумительный музей в миниатюре. С картин, большая часть которых носила фривольное содержание, на девочку взирали лица людей, удивлённые её внезапным появлением. На столике из зелёного оникса сидел золотой петух, и каждый час оглашал дом скрипучим кукареканьем.

— Эй! — приглушённо крикнула Лерка, постеснявшись заявить о своём присутствии во весь голос. — Здравствуйте!

Никто не отозвался.

Центральная лестница, расположенная посреди холла, уводила на галерею, двери которой, по-видимому, вели в спальни. Лерка решила начать обход с первого этажа. Она двинулась направо и очутилась в длинном узком и чрезвычайно тёмном коридоре, в конце которого, как и полагалось, был свет. Он исходил от большого арочного окна.

Лерка шла по коридору и трогала двери, тщетно пытаясь их открыть. Дойдя до окна, она поняла, что это выход, который вёл в укромный уголок сада. В той его части располагалось несколько беседок и в одной из них, под хвойным колпаком голубых елей, находились люди. Девочка радостно запрыгала и попыталась отворить дверь, но та не поддалась. Тогда Лерка неистово застучала по стеклу. Её не услышали.

Бегом вернувшись в холл, она кинулась к входной двери, в которую вошла буквально пять минут назад. Только дверь уже кто-то предусмотрительно запер. Делать было нечего, пришлось идти в коридор, который находился в левом крыле дома.

Здесь ярко горел свет, вкусно пахло едой, и Лерка вдруг почувствовала, как сильно хочет есть. У неё даже в животе заурчало. Она заглянула в первое попавшееся помещение и очутилась на кухне. Тут, как ни странно, тоже никого не было, хотя на большой плите стояла остывающая сковорода. На столе в тарелке возвышалась гора свежих, ещё горячих оладий, обильно посыпанных сахарной пудрой. Лерка чувствовала себя довольно неуютно в этой странной безмолвной обители. И если бы не дородная женщина, которую она видела некоторое время назад и не компания людей в садовой беседке, то девочка сочла бы этот дом заколдованным дворцом, из которого в одно мгновение, побросав все свои дела, исчезли люди.

Но, не смотря на тягостное чувство одиночества, Лерка была не прочь приступить к трапезе. А так как спросить разрешение всё равно было не у кого, то она, вздохнув, взяла пышную оладью и съела. Оладья оказалась яблочно-тыквенной, невероятно нежной и вкусной.

На столе стоял хрустальный графин с водой. Лерка прямо из горла запила завтрак, выдув почти всю воду, и съела ещё одну оладью. Взяв три про запас, она вышла из кухни и двинулась дальше в поиске выхода из дома.

Выход, как и в том коридоре, что располагался в правом крыле, находился в самом конце. Девочка дёрнула ручку, дверь отворилась и она, ликуя, помчалась вокруг дома. Но заслышав голоса, остановилась. Ей подумалось, что неприлично вот так незваной гостьей появляться перед незнакомыми людьми. И она, крадучись, направилась к оживлённой беседке, мысленно составляя оправдательный монолог.

Беседка, оказавшаяся уютной ротондой, утопала в голубых ветвях трёх старых елей. Дорожка к ней была усыпана иголками, потому Лерка, как кошка, ступала мягко и бесшумно.

Подойдя к трельяжу, увитому виноградными лозами, она в нерешительности замерла и стала свидетельницей занимательного разговора, услышав который, пожалела, что не запаслась шапкой-невидимкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x